Archivio | dicembre 2016

Gente


Gente
Dietro il velo
di formalitá
ed apparenze
cerco sempre
nella gente
l’antico sguardo
da bambino
perché tutti
siamo parte
dello stesso cuore

20.12.2016 Poetyca

People

Behind the veil
of formality
and appearances
I always try
in people
the antique look
when they was a child
because we all
are part
of the same heart

12/20/2016 Poetyca

Ora vivo


Ora vivo

Cercavo l’alba
nel cielo terso
chiedendomi
il senso
delle stelle
e del cammino.

Nessuno a darmi
risposte alle domande
che affondavo
nelle tasche.

Non voglio più
essere bagnata
dalla pioggia
di parole.

Nel silenzio
cerco i raggi
del mio sole.

Depongo
per terra i sogni
-saranno presto germogli-

Con questi
nuovi semi
ORA VIVO.

11.06.2002 Poetyca

Now I live

I was looking for the dawn
in the clear sky
wondering
sense
stars
and walking.

Nobody gave me
answers to questions
sinking
pockets.

I do not want more
be wet
rain
of words.

In the silence
Seeking rays
of my sun.

I place
ground for the dreams
-will soon sprout-

With these
new seeds
I now live.

11.06.2002 Poetyca

Questo mondo



Questo mondo

Da bambino
eri un libro aperto
con pagine piene
di colore
non nascondevi
mai nulla
come poi
ti fanno fare
in questo mondo
falso adulto

30.12.2016 Poetyca

This world

When you was a child
you were as an open book
with pages
full of color
not you hid
anything
as then
they make you do
in this world
fake adult

30/12/2016 Poetyca

Colori del tempo


Colori del tempo

Di meraviglia è l’attimo
che respira piano
nuove ali oggi indossa
per condurre lontano

Dell’anima soffi
– spezzate catene –
che nella brezza
raccontano sogni
che colorano il tempo

29.10.2003 Poetyca

Colors of time

Wonder is the moment
breathing plane
today wearing new wings
to conduct away

Soul murmurs
– Broken chains –
that in the breeze
tell dreams
coloring time

29.10.2003 Poetyca

In un cielo terso


In un cielo terso
Una frase
sola non basta
per esprimere
quello che resta
impigliato
nella nostra anima
e cerca spazio
per spiegare le ali
in un cielo terso

05.12.2016 Poetyca

In a clear sky

A phrase
alone is not enough
to express
what remains
caught
in our soul
and seeks space
to spread its wings
in a clear sky

12/05/2016 Poetyca

Presto


Presto

Respiri si cercano
nel freddo della notte
– armonie perdute –
di voci silenti

Tempo si sgretola
in ricordi svaniti
ed è poco
quel che resta
tra istanti morti

Sono bagliori
che s’insinuano
gli intrecci in ricerca
per costruire ora
istante dopo istante
nuove chimere

Perchè non sia buia
la notte che raffredda
le proiezioni d’anima
sullo schermo dei sogni

Non soffocherò oggi
le urla stridule
della mia anima
che s’aggrappa

Non conficcherò
le unghie nelle palme
mentre le mie labbra
s a n g u i n a n o

Getterò nel vento
tutte le paure
e presto…
…sarà
un nuovo giorno

02.02.2004 Poetyca

Soon

Breaths are sought
in the cold of night
– Lost harmonies –
silent voices

Time crumbles
faded into memories
and there is little
what remains
moments of dead

They glow
that creep
the plots in R
building hours
moment by moment
new chimeras

Why not be dark
the night cools
projections of soul
screen dreams

Do not suffocate day
the shrill screams
of my soul
that clings

Do not stick to
nails in the palms
while my lips
S an g i n

Throw in the wind
all fears
and soon …
Will …
a new day

02.02.2004 Poetyca

Macchie di colore


Macchie di colore
Macchie di colore
sulla tela del cuore
senza nulla da dire
senza risposte
eppure qualcosa resta
nello spazio intimo
come eterno spartiacque

20.12.2016 Poetyca

Spots of color

Spots of color
on canvas of heart
with nothing to say
no answers
Yet something remains
in the intimate space
as eternal watershed

12/20/2016 Poetyca

Il fascino della notte


Il fascino della notte
Respiri immutati
dal ritmo leggero
seguendo al buio
scie di stelle
per far fiorire
in questo silenzio
il fascino
della notte

18.12.2016 Poetyca

The charm of the night

Unchanged breathe
a light rhythm
following the dark
trails of stars
to flourish
in this silence
the charm
of the night

18/12/2016 Poetyca

Le parole


Le parole
Le parole
possono essere
carezze o spade
La verità è ricerca
per dissetare
chi attende giustizia

17.12.2016 Poetyca

Words

Words
can be
caresses or swords
Truth is search
to quench
for those that are awaiting justice

12/17/2016 Poetyca

Armonia


Armonia

 

Rotea

scorre

sfiora

prevalsa urgenza

all’aurora.

 

Sollecita

palpita

equilibra

fondersi di attimi

intensi.

 

Dona

vive

soffia

danzando lieve

libera respiro

e catene.

 

 

In un fatale aggancio

nel silenzio

sgorgano parole

 

… e ricomincia

il canto.

05.06.2002 Poetyca

 

Harmony 

Rolls

flows

almost

urgency prevailed

dawn.

Urges

beats

balances

blend of moments

intense.

Donate

lives

blowing

dancing light

free breathing

and chains.

In a fatal attachment

silence

words flow

… and again

singing.

05.06.2002 Poetyca

Un voto natalizio di Paramhansa Yogananda


Paramhansaita

Un voto natalizio di Paramhansa Yogananda

Voglio prepararmi alla venuta dell’onnipre­sente Cristo Bambino lustrando la culla della mia coscienza, arrugginita dall’egoismo, dall’indifferen­za e dall’attaccamento ai sensi; voglio lucidarla con una profonda e divina meditazione quotidiana, con l’introspezione e la discriminazione. Rimetterò a nuovo la culla con le luminose qualità spirituali del­l’amore fraterno, dell’umiltà, della fede, del desi­derio di realizzare Dio e con la volontà, l’autocon­trollo, il distacco e l’altruismo, per poter degna mente celebrare la nascita del Bimbo Divino.

A  Christmas vote Paramhansa Yogananda

I want to prepare for the coming of the omnipresent Christ Child glazing the cradle of my consciousness, rusty selfishness, indifference and attachment to the senses; I want to polish it with a deep and divine daily meditation, introspection and discrimination. Rimetterò forward the cradle with the bright spiritual qualities of brotherly love, humility, faith, the desire to realize God and the will, self-control, detachment and selflessness, to celebrate the birth worthy mind the Divine Child.

Dialogo tra Discepolo neofita e Discepolo anziano.


Verso il Sentiero

Ti voglio bene ..e non solo per tutti i regali..(i libri), ma perché stiamo facendo questo percorso insieme. . Mano nella mano. .. Si ..tu sei un pó più avanti.. Ma io avevo bisogno di te. .. ero solo, sperduto io e la mia voglia di imparare … Imparare cosa? Non sapevo neppure io ma qualcosa (l’anima?) Mi diceva che dovevo andare avanti, leggere, studiare, capire.. Perché non potevo solo intuire ..non potevo fidarmi di ciò che avevo ..la verità era oltre ..la verità andava cercata.. E sei arrivato tu.. Quindi ..prendi questo sfogo come un espluat emozionale ..spero uno degli ultimi ..ma era doveroso .. Non reprimo mai quel che sento ..ma ora so come andare oltre… Un giorno hai sperato, tra le braccia della tua mamma spirituale, di poter essere come lei un giorno. . Io oggi ti dico che nn voglio deludere te ed il tuo proposito…

View original post 237 altre parole

Non sottovalutare


500005h

Non sottovalutare il male fatto, dicendo:
«Non me ne verrà nulla».
L’acqua, cadendo a goccia a goccia,
riempie anche una giara.
Lo stolto si riempie di malefici,
anche se li accumula a poco a poco.
Non sottovalutare il bene fatto, dicendo:
«Non me ne verrà nulla».
L’acqua, cadendo a goccia a goccia,
riempie anche una giara.
L’uomo probo si riempie di benefici,
anche se li accumula a poco a poco.

Buddha Sakyamuni, nel Dhammapada, 121-122
Do not underestimate the harm done, saying:
“I do will be nothing.”
The water, falling drop by drop,
also fills a jar.
The fool is full of evil,
even if they accumulate gradually.
Do not underestimate the good done, saying:
“I do will be nothing.”
The water, falling drop by drop,
also fills a jar.
The good man is full of benefits,
even if they accumulate gradually.

Sakyamuni Buddha in the Dhammapada, 121-122

Illusione


Dobbiamo comprendere che l’io-mio 
non ha realtà intrinseca, è una costruzione.
È un’illusione, come l’onda suscitata dal vento.
L’acqua e il vento sono reali, ma l’onda è un’illusione. 

                                                                                         Buddhadasa

 

Dobbiamo comprendere che l’io-mio
non ha realtà intrinseca, è una costruzione.
È un’illusione, come l’onda suscitata dal vento.
L’acqua e il vento sono reali, ma l’onda è un’illusione.

Buddhadasa

We must understand that the I-my
has no intrinsic reality, is a construction.
It is an illusion, as the wave stirred by the wind.
Water and wind are real, but the wave is an illusion.

Buddhadasa

Donarsi è la sola strada per la felicità


Una casa sulla roccia

felicitc3a0

(Di Antonio Gaspari, da “Zenit. Il mondo visto da Roma”, 17 gennaio 2015, www.zenit.org)

Secondo Claudio Risé, noto terapeuta e docente di Scienze sociali, l’essere umano è naturalmente vocato alla cultura del dono

“Donarsi è la sola strada per trovare la felicità, fuori e dentro di noi”, perché la cultura del dono è “l’unica cura per il narcisismo che ci fa ammalare”. Ne è convinto Claudio Risé, noto psicanalista, già docente di Scienze sociali, autore di un notevole numero di libri di successo, l’ultimo dei quali si intitola appunto: Felicità è donarsi. Contro la cultura del narcisismo, pubblicato dalle Edizioni San Paolo.

“Nel mio lavoro di terapeuta ho visto con precisione un fenomeno: l’egoismo fa male”, afferma Risé nella sua opera, già edita nel 2004 con Sperling & Kupfer. “Tutto questo vivere ‘per sé’ e mai con e soprattutto per gli altri, fa ammalare”. Perché –…

View original post 592 altre parole

Essere veri


Essere veri
Non dobbiamo mai
abbassare la guardia
malgrado questo
non vanno mai
innalzate mura
perché essere veri
permette di vivere

15.12.2016 Poetyca

Be real

We must never
let your guard down
despite this
should never
erected walls
because to be true
It allows to live

12/15/2016 Poetyca

Ho scelto l’amore


Ho scelto l’amore
Ogni volta
di fronte
ad un bivio
tra vie facili
ed un vero confronto
ho scelto l’amore
perché il cuore
possa aprire ali

15.12.2016 Poetyca

I chose love

Whenever
in front of
at a crossroads
between easy routes
and a true comparison
I chose love
because the heart
can open wings

12/15/2016 Poetyca

Nella nostra attesa


11b

Nella nostra attesa

Nella nostra attesa

sia aperto il cuore

in accoglienza

dove gocce di gratitudine

sono il  prezioso seme

per far crescere la gioia

Siano illuminati gli occhi

 anche se le mani

saranno vuote

perché è solo donando

che raccoglieremo il frutto

di lavoro e pazienza

03.07.2014 Poetyca

In our waiting

In our waiting

is open heart

in reception

where drops of gratitude

are the precious seed

to grow the joy

Are illuminated eyes

  even if the hands

will be empty

because it is only by giving

that will reap the fruit

of work and patience

07/03/2014 Poetyca

Non vi lamentate


oltretempocuore

“Non vi lamentate se non trovate luci, o immagini, nella meditazione.

Sprofondatevi nella percezione della Beatitudine; colà troverete la

presenza attuale di Dio. Non cercate una porzione; ma, l’intero.”

Paramahansa Yogananda

“Do not complain if you do not find lights, or images, in meditation.

Sprofondatevi in the perception of Bliss, there you will find the

the actual presence of God not look for a part, but the whole. “

Paramahansa Yogananda

Interrogando il cuore


Interrogando il cuore
Interrogando
il cuore
smorzo paure
che la mente
ininterrottamente
accende e chiama
Ricerco l’attimo
lasciando andare
ogni dubbio
E vivo

14.12.2016 Poetyca

Interrogating the heart

Interrogating
the heart
I calm fears
that mind
uninterruptedly
on and calls
I look for the moment
letting go
all doubt
And I live

14/12/2016 Poetyca

Sulle ali di un sogno


Sulle ali di un sogno

Non è prigione
il volo leggero
carezza di cielo
con la voce limpida
capace di cantare
antiche canzoni
nella brezza serale
è solo sogno
che dispiega le ali
sino all’Alba

07.09.2016 Poetyca

On the wings of a dream

It is not prison
the light flight
caress of the sky
with clear voice
able to sing
ancient songs
in the evening breeze
it’s just a dream
that spreads its wings
till Dawn

09/07/2016 Poetyca

Oltre le apparenze


Oltre l’apparenza
Tu sei qui
in quell’istante
trattenuto appena
nella vibrante
consapevolezza
del tuo essere
oltre l’apparenza
in amorevole
fremito perenne

04.10.2016 Poetyca

Beyond appearance

You are here
in that instant
held soon
the vibrant
awareness
of your being
beyond appearance
in loving
perennial thrill

04/10/2016 Poetyca

Lungo il tragitto 


Lungo il tragitto

Oggi provo a restare
con piedi per terra
anche se l’immaginazione
è compagna di viaggio.
La via di mezzo è non perdersi lungo il tragitto.

12.12.2016 Poetyca

Along the way

Today I try to stay
with feet on the ground
although the imagination
is a traveling companion.
The middle way is not to get lost along the way.

12/12/2016 Poetyca

La valigia


408572_10150486407729646_742844645_9016286_245682315_n

La valigia

Alcune persone, con il cuore ricco di sentimenti sinceri,sono un esempio vivente, hanno calcato la nostra stessa strada, fatto le stesse esperienze, ma tutto ruota intorno alle scelte che si fanno: raccogliere il meglio che si ha nel cuore e farne dono non è facile, non sempre si è compresi ma è nella natura di chi preferisce viaggare con la valigia mezza vuota aprire la valigia e donare tutto. Possiamo solo prendere esempio e non interrompere la catena di amore incondizionato che ci è stata offerta.

10.12.2012 Poetyca

The suitcase

Some people with a heart full of sincere feelings, are a living example, have trod our own way, made ​​the same experiences, but everything revolves around the choices you make: pick the best that is in his heart and not as a gift is easy, not always understood but it is the nature of those who prefer Traveling with half-empty suitcase open the case and give everything. We can only follow the example and not break the chain of unconditional love that was offered.

10.12.2012 Poetyca