Archivio | marzo 2017

Passo dopo passo


Passo dopo passo

Passo dopo passo
ritorno al cuore
dimenticato
abbandonato
a margine
di questo percorso
mai lineare
chiamato vita

15.11.2016 Poetyca

Step by step

Step by step
return to the heart
Forgot
abandoned
on the sidelines
of this route
never linear
called life

15/11/2016 Poetyca

Fai attenzione


Fai attenzione
Sul sentiero della vita
fai attenzione!
Non tenere mai
la porta spalancata
e guarda in faccia
la realtà insidiosa
nascosta da dolci parole.

27.03.2017 Poetyca

Be careful

On the path of life
be careful!
Never hold
the door wide open
and look upon
reality insidious
hidden by soft words.

03/27/2017 Poetyca

La verità 


La verità

Non serve
fissare le porte chiuse,
tutto scorre!
Le illusioni passano,
la verità non svanisce,
ci accompagna sempre.

26.03.2017 Poetyca

The truth

No need
fix the doors closed,
everything flows!
The illusions pass,
the truth does not fade,
always accompanies us.

03/26/2017 Poetyca

Dhammapada – Capitolo XXII – La Caduta


Dhammapada – Capitolo XXII – La Caduta

306. Colui che afferma il falso,
e colui che nega ciò che ha fatto
entrambi, dopo la morte,
precipitano nello stesso stato
nell’altro mondo.

307. Molti indossano l’abito giallo,
ma si comportano in maniera
irresponsabile ed egoistica.
Costoro rinascono all’inferno.

308. E meglio per un tale bhikkhu
ingoiare una palla di ferro rovente
che vivere della carità dei fedeli.

309. Chi commette adulterio
perde meriti, sonno, onore
e infine precipita nell’oscurità.

310. Perdita di meriti,
il rischio di una pesante condanna,
la discesa nel buio:
ben misero è il piacere di un uomo spaventato
fra le braccia di una donna spaventata.

311. Ma, come anche un filo d’erba maneggiato
male può tagliarti, così anche l’ascetismo vissuto male
può precipitarti nell’oscurità.

312. Se agisci sbadatamente,
se osservi i voti meccanicamente,
se rispetti la regola di castità per paura,
la tua disciplina non dà buoni frutti.

313. Se una cosa va fatta,
falla con tutta la tua energia.
il monaco svogliato
si copre soltanto di polvere.

314. Non fare il male,
che è seguito dalla sofferenza.
Fa il bene,
che non è seguito dalla sofferenza.

315. Veglia su te stesso
come su una città fortificata
ai confini del regno.
Non lasciare che un solo momento
trascorra nell’inconsapevolezza.
Coloro che si lasciano sfuggire
il momento presente
precipitano nell’oscurità.

316. Coloro che, sviati da false dottrine,
si vergognano di ciò di cui non dovrebbero
e non si vergognano di ciò di cui dovrebbero
precipitano nell’oscurità.

317. Coloro che, sviati da false dottrine,
temono ciò che non dovrebbero temere
e non temono ciò che dovrebbero temere
precipitano nell’oscurità.

318. Coloro che, sviati da false dottrine,
vedono il male in ciò che non è male
e non vedono il male in ciò che è male
precipitano nell’oscurità.

319. Ma chi, vedendo la verità,
sa discernere il bene e il male
percorre il cammino ascendente.


Dhammapada 22. Hell

The liar goes to the state of woe;
also he who, having done (wrong), says,
“I did not do it.”
Men of base actions both,
on departing they share the same destiny
in the other world.
There are many evil characters
and uncontrolled men
wearing the saffron robe.
These wicked men
will be born in states of woe
because of their evil deeds.
It would be better
to swallow a red-hot iron ball,
blazing like fire,
than as an immoral and uncontrolled monk
to eat the alms of the people.
Four misfortunes befall the reckless man
who consorts with another’s wife:
acquisition of demerit,
disturbed sleep,
ill-repute,
and (rebirth in) states of woe.
Such a man acquires demerit
and an unhappy birth in the future.
Brief is the pleasure
of the frightened man and woman,
and the king imposes heavy punishment.
Hence, let no man consort with another’s wife.
Just as kusa grass wrongly handled cuts the hand,
even so, a recluse’s life wrongly lived
drags one to states of woe.
Any loose act,
any corrupt observance,
any life of questionable celibacy —
none of these bear much fruit.
If anything is to be done,
let one do it with sustained vigor.
A lax monastic life
stirs up the dust of passions all the more.
An evil deed is better left undone,
for such a deed torments one afterwards.
But a good deed is better done,
doing which one repents not later.
Just as a border city is closely guarded
both within and without, even so, guard yourself.
Do not let slip this opportunity (for spiritual growth).
For those who let slip this opportunity
grieve indeed when consigned to hell.
Those who are ashamed
of what they should not be ashamed of,
and are not ashamed
of what they should be ashamed of —
upholding false views,
they go to states of woe.
Those who see something to fear
where there is nothing to fear,
and see nothing to fear
where there is something to fear —
upholding false views,
they go to states of woe.
Those who imagine evil
where there is none,
and do not see evil where it is —
upholding false views,
they go to states of woe.
Those who discern
the wrong as wrong
and the right as right —
upholding right views,
they go to realms of bliss.

Buona ricerca


Buona ricerca

Quando tu vuoi cercare la Verità, non restare nel chiasso, essa svanirebbe.
Tu immergiti nel silenzio, dove nulla distrae il tuo ascolto, tu non fare vagare la mente da una immagine ad una altra. Tu semplicemente ascolta dentro di te cosa dice il tuo cuore.

Tu non ti aggrappare ad una aspettativa, tu non ti gonfiare di orgoglio credendo di avere realizzato un traguardo solo per avere sperimentato una piccola Siddhi ( potere esteriore che nasce da una piccola realizzaziione interiore di noi stessi), non è questo il motivo della ricerca, tu vai avanti sicuro e non perdere mai la tua volontà e la fiducia in te stesso.

Un giorno, dopo avere attraversato il deserto, quando tu guarderai alle tue spalle ti accorgerai di come tu sia stato capace di camminare a lungo e di come la forza sia sempre stata in te, come la speranza sia stata la tua lampada nel buio della notte.
Tu ti accorgerai che in te hai già tutto e che non sei mai stato solo: l’amore è la più grande potenza che sa condurre oltre ogni difficoltà, tu ama e dimentica il sudore e la fatica, tu ama e saprai sempre trovare
la strada giusta che ti impedisce di perderti nelle tenebre.

01.01.2009 Poetyca

Good search

When you want to search for the truth, do not stay in the noise, itwould vanish.
You immerse yourself in the silence, where nothing distracts yourlistening, you do not mind wander from one image to another. Yousimply listen in to what you said in your heart.

You do not cling to an expectation, you do not swell with pridethinking of having achieved a goal only to have experienced a smallSiddhi (external power that comes from a small inner realizzaziione of ourselves), this is not the reason for the research, sure you go onand never lose your will and trust in yourself.

One day, after crossing the desert when you will look behind youyou’ll see how you were able to walk and how long the power hasalways been in you, that hope has been your lamp in the darkness of the night .
You realize that you already have everything that you’ve never beenjust that: love is the greatest power that knows how to carry overevery difficulty, you love and forget the sweat and toil, you’ll always know you love and find
the right way that prevents you from getting lost in the darkness.

01.01.2009 Poetyca

Sul sentiero


Sul sentiero
Non perdere
mai di vista
la chiarezza
sul sentiero
della lealtà
perché quello
che tu semini
lo raccoglierai

26.03.2017 Poetyca

On the trail

Do not lose
sight of
clarity
on the trail
loyalty
because that
you sow
I gather

03/26/2017 Poetyca

Parola



Parola

Ogni parola
è essenza d’anima
parla di quello
che veramente siamo
Viene scagliata
lascia indelebile traccia:
ferita o carezza
abbi cura

26.03.2017 Poetyca

Word

Every word
It is the essence of the soul
talks about what
we really are
it is thrown
leaves indelible mark:
injury or stroke
Take care

03/26/2017 Poetyca

Margherite


Margherite

Restavano in attesa
con il cuore stretto
dai petali protetto
le margherite del campo
a difesa del freddo

Un raggio di sole
si era nascosto
tra fitte nubi
ed impallidiva
senza speranza

Il capolino pigro
si riparava ora
senza perdere
la voglia di sperare
contro ogni nuvola

Il tempo generoso
chiamò la brezza
che gonfiando il petto
volle crescere
e in un sussulto
divenne vento

Ormai scoperto
nel suo nascondiglio
il sole fece un sorriso
e riprese forza
scaldando l’aria intorno

Felici per le carezze
e i raggi d’amore
le margherite trepidanti
spalancarono le braccia
regalando sorrisi e colore

Siamo tutti margherite
che attendono sempre
dopo la chiusura
di varcare i confini
del buio e delle paure

25.03.2003 Poetyca


Daisies

Stayed pending
with heavy heart
petals protected
daisies of the field
in defense of the cold

A ray of sunshine
had hidden
in dense clouds
and pale
hopeless

The lazy peeps
is repaired hours
without losing
the desire for hope
against cloud

Generous time
called the breeze
that inflating your chest
wanted to grow
and a start
wind became

Now discovered
in his hiding
The sun smiled
and continued strength
warming the air around

Happy caresses
and the rays of love
daisies trepidation
widened arms
giving smiles and color

We are all daisies
still waiting
after closure
crossing borders
of darkness and fear

25.03.2003 Poetyca

Cuori semplici


Cuori semplici
La Bellezza è ovunque,
si deve saper guardare.
Chi non si aspetta nulla
ha sempre la gioia
dei cuori semplici
perché ricchi di stupore.

26.03.2017 Poetyca

Simple hearts

Beauty is everywhere,
you must know how to look.
Who expects nothing
always it has the joy
simple heart
because rich in amazement.

03/26/2017 Poetyca

Unicitá


Unicità
Essere leali
è rispetto
per l’altrui unicità
Manipolare
gettando addosso
parole false e volgari
è calpestare per rubare

25.03.2017 Poetyca

Uniqueness

Being loyal
it is compared
at another’s uniqueness
Manipulate
throwing him
false and vulgar words
He steps on to steal

03/25/2017 Poetyca

Ogni testa è un tribunale


Ogni testa è un Tribunale

Un modo di dire italiano recita in questo modo:” Ogni testa è un tribunale”, queso per semplificare come ogni persona possa avere un concetto soggettivo della realtà, della verità di cose e fatti e della propria vita.
Persino in sede legale, quando è in atto un processo, sono necessari dei testimoni, una accusa ed una difesa prima di procedere per attestare la veridicità di alcuni fatti.
Siamo tutti osservatori della nostra vita eppure non facciamo che interpretare le cose in base al nostro modo di essere. Come allora giungere alla Verità?
Ogni persona è necessario che compia una personale esperienza, non legata a teorie ma a quei fatti che la vita stessa di regala per insegnare cosa siamo e dove siamo diretti in questa nostra vita.

10.04.2012 Poetyca

 

Each head is a Court

A saying in Italian is that way: “Every head is a court”, it to simplify how each person can have a subjective concept of reality, the truth of things and facts, and their lives.
Even in court, when a process is needed as witnesses, a prosecution and defense before proceeding to certify the veracity of certain facts.
We are all observers of our lives that we do not yet interpret things according to our way of being. How, then go for the Truth?
Each person must accomplish a personal experience, not tied to theories, but to those facts that life offers to teach the same thing we are and where we are in our lives.
10.04.2012 Poetyca

Paura e sensazioni


36878_406173119645_742844645_4688741_3150599_n

Paura e sensazioni

A volte serve davvero tanto coraggio, quella volontà di non rifuggire sensazioni che si temono, le stesse sensazioni che ci possono fare da sestante per condurci alla ricerca di noi stessi, i nostri timori più profondi, memorie antiche e la reazione a priori di fronte agli eventi della vita.
Osservare, agire con consapevolezza è un importante deterrente per cambiare il nostro atteggiamento e per migliorarci. Solo se si inizia a cogliere l’occasione per vedere dentro noi stessi, abbiamo l’opportunità di essere protagonisti, piuttosto che vittime di meccanismi di difesa che hanno il controllo su di noi.

07.08.2015 Poetyca

Fear and feelings

Sometimes you really need a lot of courage, the willingness to not shy away feeling you fear, the same feelings that we can do from sextant to lead the search for ourselves, our deepest fears, old memories and the reaction in the face of a priori life events.
Observe, act with awareness is an important deterrent to change our attitude and to improve ourselves. Only if you start to take this opportunity to see inside ourselves, we have the opportunity to be leaders rather than victims of defense mechanisms that have control over us.

07/08/2015 Poetyca

Armonia


Armonia

L’armonia è un suono interiore del nostro percorso,
così attraversare la vita è danzare in questo suono meraviglioso,
che proviene dall’amore universale.

25.02.2012 Poetyca

Harmony

Harmony is inner sound of our path,
so to across life is to dance in this wonderful sound,
it is from universal love.

25.02.2012 Poetyca

Amore e paura


Amore e paura

Quando gli estremi si toccano si comprende come nelle pause dove il silenzio ci accoglie le paure sono solo il timore di avere perso il senso vero e profondo che tutti stiamo cercando: AMORE.
Non esiste altro che AMORE e paura di averlo perduto per sempre.

05.01.2011 Poetyca

Love and fear

When we understand how extremes meet in the intervals where the silence greets us fears are just the fear of losing the true meaning and depth that we are all looking for: LOVE.
There is nothing but love and fear to have lost it forever.

05.01.2011 Poetyca

La mia paura


La mia paura

Questa paura  paralizza
blocca
e confusa nella nebbia
io non so dove andare
Vorrei capire
da che parte palpita
la vita vera
da dove prendono vita
tutti questi pensieri:
arroganza che impone
di fermare la mai corsa
La paura dice
di chiamarsi prudenza
che proteggere me stessa
è la cosa migliore
quando tutto passa
e non esiste nessuno
capace di prendere
per la troppa fretta
 la mia mano gelida
Paura di essere
forse diversa
di non conoscere
l’uscita d’emergenza
o il freno a questa corsa
Allora dimmi amico
da che parte devo andare
se tu sai spegnere
questo flussso di parole
e nel silenzio allora
io potrò dormire

28.08.2012 Poetyca

My fear

This fear paralyzes
blocks
and confused in the fog
I do not know where to go
I would understand
which side throbs
real life
where to take life
all these thoughts:
arrogance that imposes
to stop the run ever
Fear says
to call caution
that to protect myself
is the best thing
when everything goes
and there is no
able to take
to hurry
  my cold hand
Fear of being
perhaps different
do not know
the emergency exit
or brake in this race
So tell me friend
which way should I go
if you know off
this way of words
 then in silence
I can sleep

28.08.2012 Poetyca

Pensieri veri


Pensieri veri
Pensieri striscianti
con fatica
ma veri
liberano
dalla schiavitù
da attese e dipendenza
di approvazione
da chi ruba l’anima

25.03.2017 Poetyca

True thoughts

Creeping thoughts
laboriously
but true
free
from slavery
by expectations and dependence
approval
who steals the soul

03/25/2017 Poetyca

Emozioni


Emozioni

Non è meravigliosa la vita
se non viviamo emozioni
e così noi reagiamo
con le perle negli nostri occhi

08.02.2012 Poetyca
Emotions

Wonderful It is not life
if we don’t live emotions
and so we react
with perls in ours eyes.

08.02.2012 Poetyca

Nella tua mano


37223_406178749645_742844645_4688838_421473_n

Nella tua mano

Voglio camminare
nella tua mano
con passo sicuro
senza esitazione
Al riparo dal vento
dove è presente
l’ambito conforto
di una tua carezza
Voglio abbandonarmi
in piena fiducia
senza alcun timore
socchiudendo gli occhi
Striscia di cielo
cucita addosso
a questa mia anima
in cerca d’amore

19.03.2015 Poetyca

In your hand

I want to walk
in your hand
surefooted
unhesitatingly
Sheltered from the wind
where there is
the scope comfort
of your caress
I want to abandon
in full confidence
without fear
squinting
Strip of sky
sewn on
this my soul
looking for love

03/19/2015 Poetyca

La casa dell’uomo


La casa dell’uomo

La casa è il corpo dell’uomo e ricco è chiamato chi abbonda di virtù;

povero è chi non è contento e sventurato chi non è padrone di sé;

è un vero signore colui il cui animo non è attaccato dagli oggetti dei sensi,

ma chi è legato ad essi non è che uno schiavo!

da Bhagavata-purana XI 19, 43-44

The man’s house

The house is the body of man is called chi and rich abundance of virtue;

poor are those who are not happy and unhappy who is not master of himself;

is a real ladies man whose soul is not attacked by the objects of the senses,

but who is linked to them is not a slave!

Bhagavata Purana by XI-19, 43-44v

D’istanti


D’instanti

Prima che
l’ultimo istante
silente giunga

Non servirà
restare fermi
a pensare

Filosofie sterili
se non s’aggiunge
un vivere cercando

Non solo pensieri
ma gesta incise
non su sabbia

Solo la pietra tombale
porterà un nome
ma la storia scivola

Cammino è cercare
dentro te stesso
il senso del vivere

13.08.2003 Poetyca

On the instants

Before
the last moment
Dumbledore arrives

It will not
stand still
thinking

Philosophies sterile
if it is added
looking for a live

Not only thoughts
but deeds recorded
not on sand

Only the tombstone
take a name
but the story glides

Way is to try
within yourself
the meaning of life

13.08.2003 Poetyca

Imparare la saggezza


Imparare la saggezza

Mediante tre metodi possono imparare la saggezza: in primo luogo, la riflessione, che è più nobile, in secondo luogo, per imitazione, che è più facile, e il terzo per esperienza, che è il più amaro.

Confucio

Learn wisdom

By three methods we may learn wisdom: First, by reflection, which is noblest; Second, by imitation, which is easiest; and third by experience, which is the bitterest.

Confucius

La felicità


La felicità

“Cercate la felicità? Allora amate, perché solo l’amore porta la
felicità. Sì, l’amore, non la scienza, e nemmeno la filosofia.
Coloro che sanno molto, che riflettono molto, non sono
necessariamente felici, perché ciò che scoprono non è sempre
divertente. Coloro che invece hanno tanto amore nel proprio
cuore, anche se non sanno gran che, sono molto più felici.
Perché? Perché Dio ha posto la felicità nel cuore, e non
nell’intelletto.
La scienza e il sapere non possono portarci la felicità:
preparano il cammino, lo illuminano, danno un orientamento, ma
sono incapaci di renderci felici. Direte: «Ma ci sono talmente
tante persone che hanno avuto dell’amore esperienze dolorose e
persino tragiche!» Sì, perché non sapevano dove cercare l’amore e
come amare. Allora, se volete veramente essere felici, imparate
ad amare. “

Omraam Mikhaël Aïvanhov

 

Happiness – is found only in love
“Are you looking for happiness? Then, you must love, for only love brings happiness. Yes, love, not science and not even philosophy. Those who know a lot, who reflect a great deal, are not necessarily happy, for what they find is not always uplifting. Whereas, those whose hearts are full of love, even if they don’t know a great deal, are much happier. Why? Because God placed happiness in the heart, not in the intellect.
Science and knowledge cannot bring us happiness: they prepare the way, they shed light on it, give direction, but they are not able to make us happy. You will say, ‘But so many people have had unhappy, even tragic, experiences of love!’ Yes, because they didn’t know where to look for love or how to love. If you want to be truly happy, learn to love.”

Omraam Mikhaël Aïvanhov

Il tuo nemico


Il tuo nemico

Ti sei svegliato prima dell’alba, ma il tuo nemico non l’hai trovato.
Quando il sole era basso hai attraversato tutta la pianura, ma il tuo nemico non l’hai trovato.
Mentre il sole era alto nel cielo hai cercato tra le piante di tutta la foresta, ma il tuo nemico
non l’hai trovato. Il sole era rosso nel cielo mentre tu cercavi sulla cima di tutte le colline, ma
il tuo nemico non l’hai trovato. Ora sei stanco e ti riposi sulla riva di un ruscello, guardi
nell’acqua ed ecco il tuo nemico: l’hai trovato.

Storia Zen

Your enemy
You woke up before dawn, but your enemy is not you found it.
When the sun was low you crossed the plain, but your enemy is not you found it.
As the sun was high in the sky you looked between the trees throughout the forest,but did not find your enemy. The sun was red in the sky while you were looking foron the top of the hills, but your enemy is not you found it. Now you’re tired and you rest on the bank of a stream, watch the water and here is your enemy, you found it.
Zen story

Senza più amore


Senza più amore
Polvere bianca
non ti libera
ma inocula veleno
alla tua anima
Ali legate
rendono ciechi
e trattenendo
t’impoverisci
Getta via
ogni illusione
raccogli coraggio
e cambia colore
al tuo percorso
spalanca la porta
del tuo cuore
offrendo vita
a chi vaga nel mondo
senza più amore

25.03.2017 Poetyca

Without more love

White powder
not free you
it injects poison
to your soul
Wings tied
make blind
and holding
make you poor
Throw away
any illusion
gather courage
and changes color
your path
opens the door
of your heart
offering life
who wanders the world
no more love

03/25/2017 Poetyca

Elisir d’amore


Elisir d’amore

Non credo esista davvero uno stato continuo di amore,
al punto da non saper vivere di altro.
Allora è normale attraversare delle fasi,
anche se ci si ” congela” per anestetizzare il passato dolore.
Ma è sempre meglio ricordare che lo ” stato di grazia” dell’amare
non è dato da altre persone, queste ce lo ricordano o risvegliano
ma siamo sempre noi a contenere l’elisir dell’amore.

25.06.2012 Poetyca

Elixir of Love

I do not think there is really a constant state of love,
the point of not knowing how to live otherwise.
Then it is normal crossing of the phases,
although there is “frozen” to numb the pain in the past.
But it’s always best to remember that the “state of grace” of loving
is not given by other people, they remind us or awaken
but we are always to contain the elixir of love.

25.06.2012 Poetyca

Memoria e fato


Memoria e fato
Donna dell’inganno
tra gli scogli
intonavi il canto
sulla spiaggia di Scilla
attendevi il passaggio
Infernale luogo
ora ti accoglie
strappando
memorie e volto
del passato
Luoghi del fato
dove la voce chiama
marinai dispersi
in cerca di casa

25.03.2017 Poetyca

Memory and Fate

Woman deception
among the rocks
you singing
on the beach in Scilla
been waiting the passage
Hellish place
now welcomes you
snatching
memories and face
of the past
Places of fate
where voice calls
missing sailors
looking for home

03/25/2017 Poetyca

Primavera


Primavera

Nel manifestarsi della Primavera,
non c’è né alto né basso.

I rami fioriti crescono con naturalezza,
alcuni lunghi, altri corti.

Detto Zen

Spring

The onset of Spring,
there is neither high nor low.

The flowering branches grow naturally,
some long, others short.

Zen saying

Cuore spezzato


Cuore spezzato

Un cuore spezzato apre una ferita

che per quanto essa sia dolorosa,

per quanto faccia strappare il senso stesso delle cose,

per quanto sia un percorso di ” crisi” essa è una nuova via

per rimettere in discussione noi stessi,

per capire cosa ci ha portato ad un’avventura

senza prendere alcuna precauzione,

cosa ci ha permesso di volare su altezze mai pensate prima,

cosa ci ha insegnato a scoprire in noi delle capacità sconosciute.

Sebbene si possa vedere il filo spezzato del nostro aquilone

che avevamo l’ebbrezza di credere di saper governare,

ora sta volando libero regalando colori al cielo.

Mai pentirsi di amare e se anche l’incantesimo ha una sua fine,

si deve essere grati a quell’amore che ci ha mostrato

il senso della vita.

14.05.2011 Poetyca

Broken heart

A broken heart open wound

that as painful it is,

as makes tear the very meaning of things,

although it is a path of “crisis” it is a new way

to challenge ourselves,

to understand what brought us to an adventure

without taking any precaution,

What has allowed us to fly at heights never thought before,

What taught us to discover in ourselves the unknown ability

Although you can see the broken thread of our kite

We had thrill to believe of being able to govern,

it is now free to flying and to gift colors to the sky.

Never repent of loving and even if the spell has its purpose,

you should be grateful to that love that have shown us

the meaning of life.

14.05.2011 Poetyca

Fino alla morte


libera3

I piaceri sensuali passano e svaniscono in un batter d’occhio, ma l’amicizia tra noi, la reciproca confidenza, le delizie del cuore, l’incantesimo dell’anima, queste cose non periscono, non possono essere distrutte. Ti amerò fino alla morte.

Voltaire (François Marie Arouet)

The sensual pleasures pass and vanish in the blink of an eye, but the friendship between us, the mutual confidence, the delights of the heart, the enchantment of the soul, these things do not perish, can not be destroyed. I will love you until death.

Voltaire (François Marie Arouet)

Anelanti palpiti


Anelanti palpiti

Tu dissolvi petali
in danze multicolori
in quest’aria magica
che avvolge il mondo
tutto è meraviglia
che supera silenzio

Tu respiri aurora
contando le mie stelle
le accarezzi tutte
dissolvendo ogni ombra
in taciti accordi
musiche auree vivi

Componi lo spartito
del mio incantesimo
anelanti palpiti
su trame misteriose
incidono percorsi
in fragranze d’amore

26.05.2011 Poetyca

Longing beats

You dispel petals
in colorful dances
this magic air
that wraps the world
all is wonderful
that goes beyond silence

You breathe dawn
counting my stars
you caresses all
dissolving any shadow
tacit agreements
golden music you living

You compose sheet music
of my incantation
longing beats
on mysterious plots
impact pathways
in loving fragrance

26.05.2011 Poetyca