Archivio | 06/03/2017

La nostra vera natura


37267_406176039645_742844645_4688802_7649185_n
La nostra vera natura

Forse siamo cittadini di due mondi
e molte delle nostre intuizioni
provengono dal mondo onirico,
dove tutto ė possibile ed immediato.
Dobbiamo aprirci,sbocciare all’ascolto dell’infinito
per riconoscere la nostra vera natura.

30.08.2015 Poetyca

Our true nature

Perhaps we are citizens of two worlds
  and many of our insights
  come from the dream world,
where everything is possible and immediate.
We must open ourselves to listening to the infinite bloom
  to recognize our true nature.

30/08/2015 Poetyca

Annunci

Cuore diviso


396522_10150486400714646_742844645_9016239_2027262456_n

Cuore diviso

Il cuore diviso a metà
guarda le porte chiuse,
anche se si trascina
nel quotidiano andare.
Si sopravvive forse.
Non manchino mai
gratitudine e speranza
per quanto vissuto e per
quel nuovo incontro che verrà.

01.09.2015 Poetyca

Divided heart

Heart split in half
looks at the closed doors,
even if it drags
in everyday going.
Maybe it survives.
Never lack
gratitude and hope
as lived and for
that another meeting will be.

01/09/2015 Poetyca

Luce riflessa 



Luce riflessa

Pulsano
la notte
tutte le stelle
sprazzi vivi
come isole lontane
Luce riflessa
come lembi
di un cielo
in anime
in ricerca

01.03.2017 Poetyca

Reflected light

pulsate
the night
all stars
sharp bursts
as distant islands
Reflected light
as flaps
a sky
anime
in research

03/01/2017 Poetyca

Petali del tempo


Petali del tempo

Si perdono ovunque
petali del passato
bruciati in incensieri
che diffondono l’aroma
di quello che è stato
su passi discreti
nascosti dal silenzio

Forse un sogno
o una visione senza tempo
che scandisce la musica
senza respiro
di chi attende di capire
in una nenia senza sosta
di ogni cosa il senso

26.09.2011 Poetyca

Petals of Time

They get lost anywhere
petals of the past
burned in incense burners
that spread the aroma
of what it was
in discrete steps
hiding in silence

Maybe a dream
or a timeless vision
that beats music
without breath
of those waiting to understand
in a non-stop lullaby
the meaning of everything

26.09.2011 Poetyca

Solo per te


Solo per te

Non si potrebbe trattenere con le mani
l’acqua che dal fiume prorompe
non potresti andare controcorrente
e quello che è già e che forse conosci
ha motivo di essere per il respiro
per la vita e per essere più forti
solo insieme

Le spine che feriscono
troverebbero in te balsamo
le ombre che ingannano
svanirebbero con la tua luce
e la debolezza sarebbe
sorretta a te :
nuova forza per far fiorire la vita
che si nasconde

Attenderai la brezza del mattino
e si dischiuderà un fiore nuovo
il dono di profumo e colori
solo per te

20.06.2004 Poetyca

Just for you

You could not hold back with your hands
the water from the river bursts
you could not go against
and what is already know and that maybe
has reason to be for the breath
for life and to be stronger
only together

The thorns that hurt
find balm in you
the shadows that deceive
vanish with your light
and the weakness would
held up to you:
renewed strength for life to flourish
that hides

Wait for the morning breeze
and a new flower will unfold
the gift of scent and color
just for you

20.06.2004 Poetyca

Semi e vita spirituale


Semi e vita spirituale

“La vita spirituale è simile a una terra nella quale dovete sotterrarvi per crescere. Fino ad allora, somiglierete al seme che è rimasto nel granaio. In questo granaio, ovviamente, il seme è tranquillo, non subisce né la pioggia né il vento né la grandine, ma ben presto marcirà o sarà rosicchiato dai topi, il che è anche peggio. Invece, il seme che viene interrato deve subire le intemperie, però germoglia e dà frutto, quindi è utile. Abbracciando la vita spirituale, non sarete al riparo: dovrete affrontare il vento e gli uragani, ma troverete anche delle condizioni che vi permetteranno di crescere e dare frutti all’umanità. Non è forse preferibile essere esposti alle intemperie ma crescere, piuttosto che essere mangiati dai topi e dalla muffa? Con la vita spirituale, è vero, dovrete subire delle prove che un’esistenza puramente materialista vi avrebbe risparmiato, ma ciò non deve turbarvi: continuate ad avanzare su questa via che vi conduce al mondo divino! ”

Omraam Mikhaël Aïvanhov

 

Spiritual life – a soil in which we will grow and bear fruit “The spiritual life is like a soil you must bury yourself in if you are to grow. Until then you will be like grain left in a granary. In the granary, of course, it is undisturbed; it is not subject to rain or wind or hail, but it will soon rot or be nibbled away by mice, which is even worse. Whereas, the grain that is put in the earth has to endure bad weather, but it grows, bears fruit and is useful. In embracing the spiritual life, you will not be safe: you will have to face winds and storms, but you will also find conditions that enable you to grow and bear fruit for humanity. Isn’t it better to be exposed to bad weather and to grow than to be eaten up by mice and mildew? It is true that with the spiritual life you will have to go through trials which you would have been spared if you had lived a purely materialistic life, but don’t let that trouble you – keep going on the path that will lead you to the divine world. “

Omraam Mikhael Aivanhov

Un soffio di desideri 



Un soffio di desideri

È viaggio
di scoperta
la notte
tra ciottoli
impigliati
in un sospiro
e stelle
mai lontane
È vita
in un soffio
di desideri

27.02.2017 Poetyca

A breath of wishes

You trip
discovery
the night
among stones
caught
in a sigh
and stars
never far
It is life
in a flash
wishlist

02/27/2017 Poetyca