Archivio | giugno 2017

Una perla al giorno – Ajahn Sumedho


Give_with_your_Heart_by_trishvandenberg

 

La consapevolezza non è personale. L’idea che non siamo consapevoli e la necessità di sviluppare consapevolezza, è essa stessa una creazione.

Ajahn Sumedho

Awareness isn’t personal. The idea that we are not aware & need to develop awareness, is in itself a creation.

Ajahn Sumedho

I cambiamenti


sorriso1

La rapidità con la quale i cambiamenti possono avvenire ti sbalordirà. Sei
stato preparato molto tempo fa a questi cambiamenti: in ogni epoca, giorno
dopo giorno, mese dopo mese, anno dopo anno. Ho preparato pazientemente lo
scenario nel quale avverranno tali cambiamenti: ti è stata data ogni
opportunità per adeguarti e prepararti; dovresti perciò essere in grado di
avanzare senza alcuna difficoltà. E’ una questione di coscienza, bisogna
essere capace di elevarla e di adeguarla a quanto avviene. Le anime che sono
consapevoli della coscienza di Cristo si sentono ora attratte reciprocamente
come il ferro verso la calamita: può accadere che esse non ne siano conscie
al momento, ma lo saranno nei giorni a venire. E’ questa coscienza che fa sì
che sempre più anime si attraggano reciprocamente, affinchè tutti voi
possiate diventare consapevoli del Cristo interiore e possiate rendere
eternamente grazie per questa consapevolezza.

da: “Eileen Caddy – Le porte interiori” – Amrita

The rapidity with which changes can occur amaze you. six
been prepared long ago to these changes at any time, day
after day, month after month, year after year. I prepared patiently
scenario in which these changes will take place: you have been given every
opportunities for adeguarti and prepare; should therefore be able to
forward without any difficulty. It ‘a matter of conscience, we must
be able to raise it and to adapt it to what happens. Souls that are
aware of the Christ consciousness now feel attracted to each other
such as iron towards the magnet: it may happen that they are not conscious
at the moment, but will be in the days to come. And ‘this consciousness that makes
that more and more souls attract each other, so that all of you
may become aware of the indwelling Christ and you can make
eternally thank you for this awareness.

From: “Eileen Caddy – The inner doors” – Amrita

Fortuna


Fortuna
La vita
è una fortuna
che ci accade
per riconoscere
opportunità
e raddrizzare
le nostre vie
Guardando indietro
focalizziamo gli errori

08.10.2016 Poetyca

Luck

The life
is a luck
It happens to us
to recognize
opportunity
and straighten
our ways
To look back
We can focus mistakes

08/10/2016 Poetyca

Luce sui passi


Luce sui passi
Luce sui passi
per te
per me
per questo
mondo incerto
Luce nel cuore
con delicatezza
e per l’anima
carezza
senza eguale
Tutto intorno
ad un unico
centro
ad un unico
colore
Disciolte
emozioni
offrono vita
a tinte impalpabili
di un nuovo arcobaleno 

23.06.2017 Poetyca 

Light on the steps

Light on the steps
for you
for me
for this
uncertain world
Light in the heart
with delicacy
and for the soul
caress
without equal
All around
to one
center
to one
color
Dissolved
emotions
offer life
with impalpable colors
of a new rainbow

23.06.2017 Poetyca

Il giardino fiorito


Il giardino fiorito


Curare il giardino della nostra anima, significa irrorarlo,

nutrirlo di opportunità che sappiano coinvolgere energie positive .

Pensiero, emozione ed azione, poi, tutta la nostra volontà.

Spesso in questo lavoro si possono incontrare le brutte

stagioni: i momenti di assopimento, si possono incontrare

tempeste improvvise; non tutto dipende da noi ma

dall’ambiente esterno che, malgrado si tenti di accogliere,

di integrarsi ad esso, non è detto che sia poi come “essere

a casa”.

Quando accade che gli eventi, scatenati da persone non “in

linea” con il nostro modo di essere, con il nostro impegno,

possano deturpare il nostro giardino, semplicemente è

necessaria qualche potatura.

Le chiavi di questo luogo non si potrebbero consegnare a

tutti, solo a chi, sa camminare in punta di piedi e tenti

di non rovinare tutto il nostro lavoro.

Scopriamo poi il giardino degli altri: a volte rovinato,

pieno di erbacce, tentiamo, con umiltà, di aiutare a

migliorarlo,

Non sempre questo viene accolto e la cecità porta queste

persone alla pretesa di avere un giardino come il nostro,

estirpando le nostre piante senza aver preparato il loro

terreno; eppure basterebbe togliere le erbacce che

soffocano quelle meravigliose piante che crescono stentate;

tentiamo di farlo comprendere, eppure non vogliono .

Allora, ricordiamo sempre che, se volessimo aiutare, non

dovremmo estirpare le nostre piante, curate con amore, per

trapiantarle; possiamo solo dare dei semi.

Poi è compito di chi li riceve curarli e farli crescere.

Dobbiamo rispettare la scelta di chi, malgrado tutto,

continua a non curare il proprio giardino; ma è necessario,

quando ci accorgiamo che non rispetta il nostro, difenderlo

e non farlo calpestare.

Solo in questo modo si è capaci di avere rispetto per se stessi.


17.03.2005 Poetyca


The flower garden

Treating the garden of our soul, means spraying
opportunity to feed who can involve positive energy.
Thought, emotion and action, then all our will.
Often in this job you can find the bad
seasons: the moments of drowsiness, you may encounter
sudden storms, but not everything depends on us
from the external environment that, despite trying to accept,
integrate it, then it is said that “being
home.
When it happens that events, triggered by people “in
line with our way of being with our commitment,
to disfigure our garden, is simply
require some pruning.
The keys of this site may not deliver to
all, only those who can walk on tiptoe and tries
not to ruin all our work.
Then discover the gardens of others: sometimes ruined,
full of weeds, trying, with humility, to help
improve,
This is not always welcomed and blindness brings these
people claim to have a garden like ours,
uprooting our trees without having prepared their
land, yet sufficient to remove the weeds
stifle those wonderful plants that grow stunted;
try to understand it and yet do not want.
So, always remember that if we wanted help, not
we uproot our trees, treated with love,
transplant, we can only give seeds.
Then it is up to those who receive them and treat them grow.
We must respect the choice of who, despite everything,
still does not treat its own garden, but it is necessary
when we realize that does not respect our own, defend
and not to trample.
Only in this way one is able to have respect for themselves.

17.03.2005 Poetyca

Una perla al giorno – Rumi


rosone13_1024

Il vostro compito non è quello di cercare l’amore,
ma di cercare e trovare tutte le barriere
dentro di voi che avete costruito contro di esso.

Rumi

Your task is not to seek love,
but to seek and find all the barriers
within yourself that you have built against it.

 Rumi

La nostra responsabilità


La nostra responsabilità

Siamo noi la pietra angolare del nostro cammino; la capacità di abbattere i condizionamenti e le paure;
l’opportunità di toccare la radice del nostro essere e manifestare quel che è l’essenza e il significato del nostro esistere. Non legati alle apparenze, al possesso di beni, al desiderio di mostrare quel che non siamo dietro ad una maschera che ci renda sapienti: il primo passo è comprendere che non sappiamo nulla e si deve partire da zero; da quella scoperta interiore che nasce dall’ascolto sincero della nostra interiorità; dalla lealtà e capacità di migliorarci; dal saper amare incondizionatamente senza attenderci nulla che colmi le nostre frustrazioni.



© Poetyca

La vita che vorresti 


La vita che vorresti

È facile chiedere
la vita che vorresti
aggrapparti a tutto
per non perdere
il difficile è accogliere
i mille imprevisti
e vedere opportunità

07.02.2017 Poetyca

The life that you would like

It is easy to ask
the life that you want
cling to everything
not to lose
the difficulty is to accommodate
the unexpected
and see opportunities

07/02/2017 Poetyca

Note lente


angelo_1024

Note lente

Ricerca di vita
colori accesi
in trame senza tempo

Respiri a disegnare
paesaggi da sempre cercati
nella semina dei giorni

Ogni passo
ogni slancio
è sguardo dentro

Opportunità  danzante
sulle note lente
della compassione

20.07.2014 Poetyca

Slow notes

Searching for life
bright colors
in plots without time

Breaths to draw
landscapes always sought
in sowing days

Each step
each boost
is inside look

Dancing opportunities
on slow notes
of compassion

20/07/2014 Poetyca

Stelle e sogni


Stelle e sogni
Tra le pieghe
del nostro cercare
sono i colori della notte
ad accogliere
il nostro respiro
Stelle e sogni
dipingono emozione
oltre tutte le attese

23.06.2017 Poetyca

Stars and Dreams

Between the folds
of our search
are the colors of the night
to welcome
our breath
Stars and Dreams
paint emotion
beyond all the expectations

23.06.2017 Poetyca

Una perla al giorno – Bhagavad Gita


mandala n

Come l’uomo abbandona
gli abiti vecchi per indossarne di nuovi,
così l’anima abbandona
i vecchi corpi e ne prende di nuovi.

Bhagavad Gita, II, 22

As the man leaves
old clothes for new indossarne,
so the soul leaves
old bodies and takes new ones.

Bhagavad Gita, II, 22

Il silenzio


Il silenzio

Il silenzio è
terreno fertile per l’ascolto
e per trovare se stessi.
Essenza pura
che tesse legami sottili.

22.06.2017 Poetyca

Silence

Silence is
fertile ground for listening
and to find oneself.
Pure essence
which weaves thin bonds.

22.06.2017 Poetyca

Essere cielo


Essere cielo
Vogliono  guardare
con occhi nuovi
oltre i muri
ed il filo spinato
che avvolge
il cuore di molti
con te
Oggi mollo tutto
per essere cielo

21.06.2017 Poetyca

To be heaven

I want to watch
With new eyes
Over the walls
And the barbed wire
Which wraps
The heart of many
with you
Today it’s all over
To be heaven

21.06.2017 Poetyca

Piume di speranza


Piume di speranza

Inesorabile il tempo
sentenzia una condanna
e non serve fuga
o passo lento
per essere immuni
perché per tutti
è la medesima strada
dove ogni briciola
è opportunità
che dipinge il senso
e ci porge la chiave
per aprire l’oscura prigione
del nostro timore
per diventare aquile
che accarezzano il cielo
con piume di speranza

30.01.2011 Poetyca

Feathers of hopeInexorable time
Sentences a sentence
and do not need to escape
or slowly
to be immune
because for all
is the same way
where every bit
is opportunity
which depicts the way
and hands us the key
to open the dark prison
Our fear of
to become Eagles
that caress the sky
feathers of hope

30.01.2011 Poetyca

Da sempre


Da sempre
Tra le stelle
è il viaggio
riflesso
del tuffo
profondo
del nostro Essere
Ricerca
attimo
dopo attimo
di verità
e senso
di ogni passo
Conquista
senza spada
del significato
di traiettoie
incise da sempre
nella nostra anima
Tu sei qui
perché
da sempre
ti aspettavo
tra silenzi
e sorrisi d’anima

21.06.2016 Poetyca

Ever since

Among the stars
is the journey
reflection
of the dive
deep
of our Being
Search
moment
after a moment
of truth
and sense
of each step
Conquest
no sword
of meaning
of trajectories
engraved forever
in our soul
You are here
because
ever since
I was waiting for you
between silences
and soul smiles

21.06.2016 Poetyca

Percorso di pace


Percorso di Pace

Ogni giorno è un percorso nuovo,

una opportunità per seminare e raccogliere:

la meta non esiste,il viaggio è la meta.

La pace è un raggio di sole che riscalda

La pace è acqua viva che disseta il mondo.

27.06.2012 Poetyca

Path of Peace

Every day is a new course,

an opportunity to plant and harvest:

the destination does not exist, the journey is the destination.

Peace is a ray of sunshine that warms

Peace is living water that quenches the world.

27.06.2012 Poetyca

Nella notte 


Nella notte
Nella notte
nastri di stelle
e musica
del cuore
Mille battiti
si sciolgono
come carezze
come fiume
Oceano
di vita
se chiudi
gli occhi
Amore
nel respiro
che con gioia
tutto offre

20.06.2017 Poetyca 

In the night

In the night
star ribbons
and music
of the heart
Thousands of beats
melt
like caresses
like river
Ocean
of life
if you close
the eyes
Love
in the breath
that with joy
everything offers

20.06.2017 Poetyca

Amare Osho


wp-1450202753184.jpeg

Amare significa lasciare all’altro la libertà di essere se stesso in ogni istante del proprio cammino insieme, ed esserne capaci implica aver raggiunto una maturità interiore tale da non temere neanche il venir meno dell’affetto o dell’interesse da parte dell’amato. Amare vuol dire desiderare la gioia del proprio amato senza porre alcuna condizione e senza aspettarsi nulla in cambio.

Osho

♥ ♥ ♥ 

Love means give to the other the freedom to be himself in every moment of their journey together, and be able to have reached an inner maturity implies that they do not even fear the loss of affection or interest on the part of the beloved. To love means to desire the happiness of your loved without putting any condition and without expecting anything in return.

Osho

Silenzi e parole


Silenzi e parole
Scandire
e rispettare
silenzi e parole
per tracciare
ed attraversare
il senso infinito
del nostro tempo
questo conta

05.06.2017 Poetyca

Silence and words

Scan
and respect
silences and words
to trace
and cross
he infinite sense
Of our time
This counts

05.06.2017 Poetyca

Saggezza


Saggezza
La prudenza deve essere compagna stretta del facile entusiasmo o si diventa schiavi di facili illusioni e manipolabili.
La via di mezzo è saggezza.

05.06.2017 Poetyca

Wisdom

Prudence must be close to easy enthusiasm or become slaves of easy illusions and manipulable.
The middle way is wisdom.

05.06.2017 Poetyca

Gocce e suoni


Gocce e suoni
Gocce e suoni
di un modo lineare
sulla realtà e sui sogni
per coprire la sensazione silenziosa
Nel tempo notturno
nuove poesie
per una profonda riflessione
Nelle tue righe scritte
sopra i colori ed il cielo
Qui io sono arcobaleno
per attraversare la tua anima

04.06.2017 Poetyca

Drops and sound

Drops and sound
of a linear way
over reality and dreams
to cover silent feeling
In night time
new poems
for deep reflection
In your lines
over colors and sky
here I’m rainbow
to across your soul

04.06.2017 Poetyca

La luce abbraccia


La luce abbraccia
Lascia che
tutto accada
ogni conquista
è indelebile traccia
Tu non temere
la brezza leggera
o la forte pioggia:
La luce abbraccia!

27.05.2017 Poetyca

Light embraces

Leave that
everything happens
every conquest
is indelible trace
You do not fear
the light breeze
or heavy rain:
Light embraces!

27.05.2017 Poetyca

Luce



Luce

Luce
di un solo istante
scivola
ed accarezza
la nostra anima
Braccia aperte
per accogliere
e far dono
della medesima
magia indelebile

27.05.2017 Poetyca

Light

Light
of a single instant
slips
and caresses
our soul
Open arms
to welcome
and give a gift
of the same
indelible magic

27.05.2017 Poetyca