Archivio | 15/07/2017

Il tuo domani


Il tuo domani

Molla gli ormeggi
del tuo pensare
e ascolta solo
eco del cuore
– Rincorri
il sorriso perduto –
su frammenti di specchio
senza riflesso di luce
Ma ora il tempo è andato
non lo cercare
e odi le onde del tuo mare

Rinascerà un sogno
tra spuma e brezza
s’innalzeranno ali
di un gabbiano forte
che saluterà l’alba
per il tuo domani

22.12.2003 Poetyca

Your tomorrow

You leave the dock
your thinking
and listen only
echo of the heart
– Chases
lost his smile –
on fragments of mirror
without light reflex
But now the time is gone
look no
and hear the waves of your sea

Reborn a dream
between foam and breeze
rise wings
a strong gull
that greet the sunrise
for your tomorrow

22.12.2003 Poetyca

La quiete della mente


36348_406177909645_742844645_4688831_8274134_n

La quiete della mente

Quando penso alla quiete della mente, sicuramente,
non posso fare a meno di pensare al sorriso del Buddha,
non un sorriso enigmatico ma il sorriso di chi ha realizzato
quella quiete che è assimilabile alla realizzazione del viaggio
di colui che prova a trovare l’essenza stessa del viaggio.
Evaporate le illusioni, le paure, le aspettative vane…
resta solo quella pace che è osservazione equidistante.

17.04.2015 Poetyca

The stillness of the mind

When I think of the peace of mind, definitely,
I can not help but think of the Buddha smile
not an enigmatic smile, but the smile of someone who has made
that stillness that is comparable to the realization of the trip
of him trying to find the essence of the trip.
Evaporated illusions, fears, expectations vain …
remains only that peace which is equidistant observation.

17/04/2015 Poetyca

Incontro con l’infinito


musica_e_parole

Arrabbiarsi con gli altri significa dare importanza alle loro azioni
ed è imperativo porre fine a questo modo di sentire.
Le azioni degli uomini non possono essere così importanti da mettere in secondo piano la sola scelta possibile:
il nostro inevitabile incontro con l’infinito.

Carlos Castaneda

To get angry with others means giving importance to their actions
and it is imperative to put an end to this way of thinking.
The actions of men may not be so important to overshadow the only possible choice:
our inevitable encounter with the infinite.

Carlos Castaneda

Quello che facciamo non è mai perduto


Quello che facciamo non è mai perduto 

“Dovete sempre avere nei vostri pensieri un posto per gli altri.
Perché ogni volta che non cercate di agire bene come invece
potreste, da qualche parte del mondo c’è qualcosa che viene
oscurato, compromesso da quel vostro errore. Agire bene non
significa necessariamente portare un aiuto materiale, no, ma
pensare alle conseguenze che i vostri pensieri, i vostri
sentimenti e le vostre azioni possono avere sugli esseri.
Ci sono talmente tante possibilità di aiutare gli esseri umani!
Sono queste possibilità che dovete trovare, sapendo che nulla di
ciò che fate di buono va perduto. Una volta che l’avete fatto,
non pensateci più e soprattutto non attendetevi nulla in cambio.
Siate come il sole, che illumina, riscalda e vivifica tutte le
creature: il sole non si domanda se queste gli siano
riconoscenti.”

Omraam Mikhaël Aïvanhov


Good, the – we do is never lost
“You must always give a thought to others. For each time you fail to act as well as you could, something somewhere in the world is darkened and compromised by your error. And behaving well does not necessarily mean offering material help. No, it means thinking of the consequences your thoughts, feelings, actions and intentions may have on others.
There are so many ways to help people! You must find out what these possibilities are, in the knowledge that nothing of the good you do will be lost. When you have done something good, don’t think about it any more, and above all don’t expect anything in return. Be like the sun, which brings light, warmth and life to all creatures without needing to know whether they are grateful.”

Omraam Mikhaël Aïvanhov

Luna sul mare


Luna sul mare
Serena
è la notte
come
dolce carezza
sul cuore
Si specchia
la luna
sul mare
e piccole onde
cullano i sogni
Riposano
i pensieri
scivolando
tra le ciglia
fino a domani

10.07.2017 Poetyca

Moon on the sea

Calm
is the night
as
sweet caress
on the heart
Mirroring
the moon
on the sea
and small waves
dreams roar
they rest
Thoughts
slipping
between the lashes
until tomorrow

10.07.2017 Poetyca

Cuore


Cuore
Ci vorrebbe adesso
un pò più di cuore
per accarezzare
le anime stanche
di questa vita
dove si deve
sempre lottare

10.07.2017 Poetyca

Heart

It would be right now
a little more heart
to caress
tired souls
of this life
where you should
always fight

10.07.2017 Poetyca