Archivio | 20/09/2017

Rappresentanti dell’umanità intera


«Ogni essere umano rappresenta in sé l’umanità
intera. È un fatto molto importante da capire. Se
esaminate a fondo la questione, ogni uomo, in qualsiasi
parte del mondo si trovi, è tormentato dall’ansia,
dall’incertezza, dallo scoraggiamento, è vanitoso,
confuso, schiavo degli attaccamenti. Tutti gli
esseri umani sono così. E quando vi osservate con
cura, con attenzione e obiettività, non potete fare
a meno di accorgervi che anche voi siete del tutto
simili al resto dell’umanità. Scoprire questo fatto,
al di là di ogni dubbio, che voi rappresentate veramente
in voi stessi ogni altro essere umano, vi dà
una forza e una vitalità straordinarie»

 Jiddu Krishnamurti,Che cosa vi farà cambiare, Astrolabio Ubaldini
1981, trad. it. di G. Turchi

“Every human being is humanity itself
whole. It is a very important fact to understand. if
examined the matter thoroughly, every man, at any
part of the world you see, is tormented by anxiety,
uncertainty, discouragement, is vain,
confused, slave attachments. All
Human beings are like that. And when we observed
carefully, carefully and objectively, you can not do
unless you noticed that you too are totally
similar to the rest of humanity. Discovering this fact,
beyond all doubt, that you represent truly
yourself in any other human being, gives
extraordinary strength and vitality “

  Jiddu Krishnamurti, What will make you change, Astrolabe Ubaldini
1981, trans. it. of G. Turks

Bodhisatva


Un bodhisattva è colui che ha compassione dentro di sé stesso e che è capace di fare ad altra persona un sorriso o aiuta qualcuno soffrire di meno. Ognuno di noi è capace di questo. “

Thich Nhat Hanh

 

★…★…★♥.♥…★…★…★
“A bodhisattva is someone who has compassion within himself or herself and who is able to make another person smile or help someone suffer less. Every one of us is capable of this.”

Thich Nhat Hanh

Notte e stelle


Notte e stelle

Attimi eterni
che frustano il cuore
nella rincorsa di battiti
che non san più cercare

Occhi di gelo
che rabbrividiscono
in questa lunga notte
e non sanno allagare
istanti perduti
e speranze scivolate
nel silenzio

Poi una stella
che si offre
con nuovi bagliori
e riaccende speranza
senza nulla chiedere
in questo soffio di vita
che non ti vuole abbandonare

08.06.2006 Poetyca

Night and stars

Eternal moment
lashing the heart
in pursuit of beats
who do not know more try

Eyes of Frost
shivering
in this long night
flood and do not know
moments lost
and hopes slip
silence

Then a star
who offers
with new glow
and rekindles hope
without asking
in this breath of life
you do not want to leave

08.06.2006 Poetyca

Ascolto la notte


Ascolto la notte

Soffice
battito
spezza
il silenzio
in un intreccio
di pensieri
Tendo l’orecchio
abbraccio
ogni istante
e scivola la noia
e la notte
è miracolo
di un cielo stellato
dove incontro
la gioia di sapere
che mai nulla
è separato

17.09.2017 Poetyca

I’m listening the night

Fluffy
beat
breaks
silence
in a weave
of thoughts
I tense my ear
and I hug
every moment
and slides the boredom
and the night
it’s a miracle
of a starry sky
where I meet
the joy of knowing
that never anything
is separate

17.09.2017 Poetyca

Nella scatola dei ricordi


tosca

Nella scatola dei ricordi

Sono
piccole cose
dense d’emozione
non fanno rumore
Piccole ore
lievi
vivaci
raccolte
Respiri
senza tempo
pagine mai chiuse
nell’ovunque
Grani di sabbia
rimasti impigliati
in angoli bui
nella scatola dei ricordi

12.06.2015 Poetyca

In the box of memories

They are
little things
dense with emotion
do not make noise
small hours
slight
bright
collected
breathe
timeless
pages never closed
nell’ovunque
Grains of sand
entangled
in dark corners
in the box of memories

06/12/2015 Poetyca

Noi siamo amore


Noi siamo amore

Noi siamo amore,
piccoli passeri
che cantano all’ aurora,
con il cuore, perchè vivono
in un solo momento la bellezza della vita.

Noi siamo amore,
in un intreccio di voci,
in una fragranza di profumi,
che aprono la corolla
a questo amore, senza interruzione.

Noi siamo amore,
passi di danza al tramonto,
in una carezza leggera
che sospira alla vita
la strada che porta all’anima.

Noi siamo amore,
intreccio di destini
con non conoscono separazione
e disegnano la gioia nell’aria,
oltre ogni tempo e tutte le parole.

11.01.2009 Poetyca

We are love

We are love
small sparrows
singing to ‘dawn,
with the heart, because they live
in a moment the beauty of life.

We are love
in a tangle of voices,
a fragrance in perfumes,
that open the corolla
this love, without interruption.

We are love
dance steps at sunset
in a light caress
that sighs in the life
the road leading to the soul.

We are love
intertwining of fates
not familiar with separation
and draw the joy in the air,
beyond all time and all the words.

11.01.2009 Poetyca