Archivio | 15/10/2017

Percorsi


63198_471569089645_742844645_5955757_2314205_n

Percorsi

Guardiamo la vita
prendendo le distanze
perché tutto si ripete
come una vecchia canzone
della quale conosciamo note
il ritmo e tutte le parole
Guardiamo e taciamo
con gli occhi rivolti al cielo
mentre il piede avanza
perché quel che si impara
è come seme da conservare
tenuto stretto in una tasca

13.07.2015 Poetyca

Paths

We look at life
moving away
because then it repeats
as an old song
which we know notes
the rhythm and all the words
We look and we are silent
with eyes turned to the sky
while the foot advances
because what you learn
It is to be preserved as seed
held tight in a pocket

13/07/2015 Poetyca

Impermanenza


Impermanenza
Aforisma

Il sorriso racconta di lacrime lontane
mentre una lacrima racconta il tuo ultimo sorriso

28,02.2011 Poetyca

 

Impermanence
Aphorism

The smile tells of tears away
as a tear tells your last smile

28,02.2011 Poetyca

Equilibrio e conoscenza


rosone19_1024
Equilibrio e conoscenza

 Il vero equilibrio è dato dalla somma degli elementi, calibrati e funzionali.
La conoscenza della realtà è possibile se non vi è esaltazione nell’illusorietà o carenza di dati, tale da non completare la conoscenza e la comprensione.

30.07.2014 Poetyca

Equilibrium and knowledge

The real balance is the sum of the elements, calibrated and functional.
The knowledge of reality is possible if there is exaltation nell’illusorietà or lack of data, such as not complete knowledge and understanding.

07/30/2014 Poetyca

Aggrappati alla paura


oltretempo12_1024

 

“Non siamo mai riusciti a immergerci nella vita fino in fondo. Ci teniamo aggrappati all’esterno delle cose… come se avessimo paura di cadere”
dal film “Il Tè nel deserto” di Bernardo Bertolucci

 

“We were never able to immerse ourselves in the life to the fullest. Clinging We keep the outside of things … as if we were afraid of falling”
from the film “The Sheltering Sky” by Bernardo Bertolucci

La grandezza dell’umiltà


ak2_1024

“Quando gli alberi enormi sono divelti dal ciclone e i grattacieli crollano, l’erba rimane intatta: è questa la grandezza dell’umiltà.”

 

Amma Mata Amritanandamayi

 

“When the huge trees are uprooted by the cyclone and the skyscrapers collapse, the grass remains intact: this is the greatness of humility.”

 

Amma Mata Amritanandamayi

 

 

Presenza mentale


awa1s
Presenza mentale

Mi chiami stella
come astro del tuo cuore
capace di portare vita
dove prima era solo rumore
ma guarda ed ascolta:
Io sono presenza mentale

17.07.2015 Poetyca

.☆🌹❤️ ★

Mindfulness

Call me star
as star of your heart
capable of bringing life
where before it was only noise
but look and listen:
I am mindfulness

17/07/2015 Poetyca

Passi nel mondo


255894_10150196286514646_4011270_o

Passi nel mondo

Con fatica ci muoviamo nel mondo, in ricerca di senso, ci aggrappiamo a mille illusioni, credendo che la conquista è nel possedere tutto.
Dimentichiamo noi stessi, la forza che scaturisce da quello spazio nascosto in noi dove ogni volta che manifestiamo la nostra vera natura siamo capaci di connetterci attraverso il cuore alla vera Pace, all’essenza più vera del nostro essere.

03.07.2015 Poetyca

Steps in the world

With difficulty we move into the world in search of meaning, we cling to a thousand illusions, believing that winning is in owning everything.
We forget ourselves, the strength that comes from that space hidden in us where every time we manifest our true nature we are able to connect through the heart to true peace, truest essence of our being.

07/03/2015 Poetyca

La nascita del dolore


2523211-buddha-in-a-state-of-zen-with-ambient-surroundings (2)

“Dal desiderio nasce il dolore: dal desiderio nasce il timore: chi è libero da desiderio non conosce dolore: di che cosa (avrebbe, allora) timore?

                                               Buddha – Dhamma-Pada

“From the pain comes the desire: desire arises from the fear: who is free from desire knows no pain: what (he, then) fear?

                                               Buddha – Dhamma-Pada

 

Colori


Colori

Dammi un sogno
acceso
di speranza
Fai un passo nuovo
miracolo
di colori
Onora il senso
di questo percorso
chiamato vita

12.10.2017 Poetyca

Colors

Give me a dream
turned on
of hope
Take a new step
miracle
of colors
Honor the way
of this path
called life

12.10.2017 Poetyca

Lights in the Night … Mille Miglia


La vita è una scheggia di luce che finisce nella notte.

La vie c’est un petit bout de lumière qui finit dans la nuit.

Voyage au bout de la nuit – Louis-Ferdinand Céline

E nelle meraviglie evocative della notte possiamo apprezzare parole e le immagini catturate da Francesco

Qui il link:

http://wp.me/p16vwN-z8

Una perla al giorno – Ayya Khema


budda2

Buddhismo quotidiano:

Dukkha ( La sofferenza) non necessariamente sorge perchè
noi non possiamo soddisfare il nostro desiderio;molto probabilmente
noi possiamo farlo.

Ayya Khema

 

Everyday Buddhist: The dukkha does not necessarily arise because we can’t fulfil our wish; most likely we can.

 Ayya Khema