Archivio | 01/02/2018

Svegliatemi presto


Svegliatemi presto

Non conosco parole
per dare voce
all’inconoscibile
ma afferro strettamente
speranze mai sopite

Svegliatemi presto
perché io possa capire
dove mi conduce il passo
tra folate di silenzio
e la vita da abbracciare

11.05.2011 Poetyca

Wake me up soon

I do not know words
to give voice
the nconoscibile
but I clung fast
hopes never dulled

Wake me up soon
cause I may understand
which brings me the step
between gusts of silence
and to embrace life

11.05.2011 Poetyca

La nostra eredità


199192_213452008681493_180153952011299_915126_1582933_n
La nostra eredità

Siamo responsabili e mai vittime degli eventi,
visti come impedimenti,responsabili
del non far sbocciare l’amore del quale
siamo portatori…malgrado tutto.
Se solo riusciamo a donare,più che prendere,
la nostra vita è vissuta con onore
e l’esempio la nostra eredità.

30.08.2015 Poetyca

Our heritage

We are responsible and never victims of the events,
seen as impediments, responsible
not to bloom of love which
we are bearers … despite everything.
If only we can give, the more you take,
our life is lived with honor
and as our legacy.

30/08/2015 Poetyca

La gallina dalle uova d’oro – Esopo


favolediesopo
La gallina dalle uova d’oro 

Un contadino possedeva una meravigliosa gallina che, ogni mattina, invece del solito uovo, deponeva nel pollaio nientemeno che un uovo d’oro. Non accontentandosi di quest’uovo quotidiano, il contadino immaginò che la gallina avesse un mucchio d’oro nelle viscere ma, quando la uccise, trovò che dentro era fatta come tutte le altre galline. Così, per la speranza di trovar la ricchezza tutta in una volta, restò privo anche del suo modesto provento.

Accontentatevi di quello che avete e guardatevi dall’essere insaziabili.

Esopo

The goose that lays the golden eggs

A farmer had a wonderful hen, every morning, instead of the usual egg, deposed in the henhouse nothing less than a golden egg. Not content with this egg daily, the farmer imagined that the hen had a pile of gold in the bowels but when killed, he found inside was made as all the other hens. So, for the hope of finding wealth all at once, he was deprived even of his modest income.

Be content with what you have, and beware of being insatiable.

Aesop

Tao Te Chig XXXII


XXXII – LA VIRTÙ DEL SANTO

Il Tao in eterno è senza nome,
è grezzo per quanto minimo sia,
nessuno al mondo è capace di fargli da ministro.
Se principi e sovrani fossero capaci di attenervisi,
le diecimila crature da sé si sottometterebbero,
il Cielo in mutuo accordo con la Terra
farebbe discendere soave rugiada
e il popolo, senza alcuno che lo comandi,
da sé troverebbe il giusto assetto.
Quando si cominciò ad intagliare
si ebbero i nomi.
Tutto quello che ha nome viene trattato come proprio,
perciò sappi contenerti.
Chi sa contenersi
può non correre pericolo.
Paragona la presenza del Tao nel mondo
ai fiumi e ai mari cui accorrono rivi e valli.

Tao Te Ching: Chapter 32

The Tao is nameless,
Small, simple,
Yet commands all.

If powerful women and men
Would abide by the Tao
All would be at peace.
Heaven and Earth would join
In harmony.

Names appeared
Through the diversification
Of Energy.
The Wise who know
To stop and be still
Are exempt from danger.

Oceans are at one with the Tao
As rivers run into the sea.

La tua essenza


La tua essenza

L’amore non ha respiro
se esso non si dona
la vita non ha colore
se essa non conosce condivisione:
Tu lascia che tutto arrivi
che tutto sia qui per un istante
e che tutto vada, poichè questo
è il naturale percorso delle cose
ma tu non lasciare che il tuo cuore
sia contaminato da
quello che tu non sei.
Possa tu essere sempre
quello che tu sei
nella tua essenza più vera.

09.07.2011 Poetyca

Your essence

Love has no breath
if it does not give
life has no color
if it does not know sharing:
You let everything come
everything is here for an instant
and that everything goes, as this
is the natural course of things
but you do not let your heart
be contaminated by
that you are not.
May you always be
what you are
in your true essence.

09.07.2011 Poetyca

Percorso interiore


Percorso interiore

Chi intraprende un percorso interiore non si sofferma a guardare i sassi ma punta ad osservare le stelle.

23.01.2018 Poetyca

Inner path

Those who undertake an inner journey do not stop to look at the rocks but aim to observe the stars.

23.01 2018 Poetyca

Futuro


image

Futuro

*”Lascia dormire il futuro come si merita. Se lo si sveglia prima del tempo, si ottiene un presente assonnato”*

Franz Kafka

* “Let sleeping the future as it deserves. If you wake up ahead of time, you get this sleepy” *

Franz Kafka

La via – Confucio


La via

«La Via non è lontana dall’uomo. Se l’uomo segue una via lontana dalla natura umana, questa non può dirsi la Via. (…) Chi ha il senso della lealtà e della reciprocità non è lontano dal giungere alla Via: ciò che non vuole sia fatto a sé non fa agli altri».

Confucio, Chung-Yung, L’invariabile mezzo, n.13

The Way

“The Way is not far from man.
If man follows a path far from human nature, this can not be called the Way. (…) Whoever has the sense of loyalty and reciprocity is not far from reaching the Way: what he does not want is done to himself does not do to others. ”

Confucius, Chung-Yung, The invariable means, n. 13

cosa vedi


Originariamente pubblicato in inglese sul mio sito web, Hands In the Garden.
landscape-689656__340
sfondo tipico,
cielo, nuvole,
albero-
che cosa
vedi
respira
la vita 
nello scenario,
o scarichi
sangue 
pulito
ardesia.
l’immagine è quello 
che tu lo fai.
può pulire il vetro
o rompere
esso.
© Anthony Gorman 2018

Una perla al giorno – Al-Suhrawardi


rosone3_1024

Se le parole provengono dal cuore,
entreranno nel cuore,
ma se vengono dalla lingua,
non passeranno oltre le orecchie.

Al-Suhrawardi
If the words come from the heart,
  will enter the heart,
  but if you are on the language,
will not pass over the ears.

     Al-Suhrawardi