Archivio | 06/11/2018

Trovar ragione


oltretempocuore

Trovar ragione

Ragione e sentimento
eterni rivali
 tirano la corda
dell’essere presenti
oltre il confine
 senza nome
eppure io ci sono
vorrei tu lo sappia
oltre il senso delle parole

16.11.2004 Poetyca

Finding a reason

Reason and feeling
eternal rivals
  pull the rope
being present
over the border
  unnamed
and yet I am here
I would like you to know
over the meaning of words

16.11.2004 Poetyca

 

Sulla spiaggia


collimarejpg

Sulla spiaggia

Sulla spiaggia
respiri e ricordi
di mete andate
erose al sole
tra mute paure
Mente che cercava
ancora una volta
un senso profondo
nella lotta contro il tempo

Poi…
Ineluttabile il destino
ha rubato tutto:
speranze e costruzioni
di ogni illusione

Naufraga l’anima
raccoglie granelli di sabbia
da accarezzare
come un’onda intenerita

Si proietta
con nuova forza
per disegnare trame nuove
nell’accoglienza della vita

20.08.2004 Poetyca

On the Beach

On the Beach
breaths and memories
of goals go
eroded in the sun
between mute fears
Mind trying
again
a deep sense
in the fight against time

Then …
Ineluctable fate
stole everything:
hopes and construction
of each illusion

Shipwrecked the soul
collects grains of sand
by stroking
like a wave softened

it projects
with new force
to draw new plots
in accepting life

20.08.2004 Poetyca

Senza confini


82_1024

L’anima non può essere rinchiusa entro confini creati dall’uomo, la sua nazionalità è lo spirito; il suo paese l’Onnipresenza.

Paramahansa Yogananda

The soul can not be confined within boundaries created by man, his nationality is spirit, and his country Omnipresence.

Paramahansa Yogananda

 

Il vuoto


volo

Trenta raggi convergenti, riuniti al mozzo, formano una ruota;
ma è il suo vuoto centrale che fa andare il carro.
I vasi sono fatti d’argilla, ma è il vuoto che ne permette l’uso.
La casa ha porte e finestre, ma è il vuoto che la rende abitabile.
Così, l’essere produce l’utile; ma è il non essere che lo rende efficace.

Lao Tzu tratto dal “Tao Te Ching”

Thirty spokes converge, gathered at the hub, forming a wheel;
but it is his central void that is going on the wagon.
The pots are made of clay, but it is the emptiness that allows anyone to use.
The house has windows and doors, but it is the emptiness that makes it habitable.
So, being the produce useful; but is not that makes it effective.

Lao Tzu from the “Tao Te Ching”

Meditazione


Copia di meditazione1
Potremmo dire che la meditazione non ha una ragione o uno scopo. In questo senso è diversa da quasi tutte le altre cose che facciamo eccetto forse comporre musica e danzare.   
Quando componiamo musica non lo facciamo allo scopo di raggiungere un certo punto, quale ad esempio la fine del componimento. Se fosse quello lo scopo della musica allora ovviamente il musicista più veloce sarebbe il migliore.  
Così pure, quando stiamo danzando non stiamo cercando di raggiungere un punto particolare sul pavimento come se fosse un tragitto.  Quando danziamo, il tragitto in sé è la meta, così come quando suoniamo il suonare di per sé è la meta.  
Ed esattamente la stessa cosa è vera nella meditazione. Meditazione è la scoperta che la meta dell’esistenza è sempre raggiunta nell’istante presente.

                                                                                          Alan Watts

We could say that meditation does not have a reason or a purpose. In this sense it is different from almost all other things we do except perhaps making music and dancing.
When we compose music we do not do in order to reach a certain point, such as the end of the poem. If that was the purpose of music then obviously the fastest would be the best musician.
Likewise, when we are dancing we are not trying to reach a particular point on the floor as if it were a journey. When we dance, the journey itself is the destination, as well as when we play the play itself is the goal.
And exactly the same thing is true in meditation. Meditation is the discovery that the goal of existence is always achieved in the present moment.

                                                                                           Alan Watts

Sera – Evening


🌼Sera🌼

Ancora una volta
tace la sera
e sono passi
ovattati
ombre sul cuore
nella solitudine
della mia attesa
di occhi e voci
a spezzare
le catene
di oscure prigioni

28.10.2018 Poetyca
🌼🌿🌼#Poetycamente
🌼Evening

Once again
It is silent the evening
and they are steps
muffled
shadows on the heart
in solitude
of my waiting
of eyes and voices
to break up
the chains
of dark prisons

18.10.2018 Poetyca

La vera mente


budda2

I buddha del passato e del futuro parlano soltanto di questa mente.  
La mente è il buddha. E il buddha è la mente.  
Oltre la mente il buddha non esiste. E oltre il buddha non esiste alcuna mente.  
Se tu pensi ci sia un buddha oltre la mente, dov’è?  
Non c’è alcun buddha oltre la mente, quindi perché immaginarne uno?  
Tu non puoi conoscere la tua vera mente finché inganni te stesso.  
Finché sei affascinato da una forma senza vita, non sei libero.  
Se non mi credi, ingannare te stesso non ti è di alcun aiuto.  
Non è colpa del buddha. La gente, tuttavia, è ingannata.  
Essi sono inconsapevoli che la loro stessa mente è il buddha.
Altrimenti, non cercherebbero un buddha al di fuori della mente.   

                                                    Bodhidharma

The Buddhas of the past and future only talk about this mind.
The mind is the buddha. It is the Buddha is the mind.
The buddha beyond the mind does not exist. It is over the Buddha there is no mind.
If you think there is a buddha beyond the mind, where is it?
There is no buddha beyond the mind, so why imagine one?
You may not know your real mind until deceive yourself.
As long as you’re being fascinated by a lifeless form, you are not free.
If you do not believe me, you do not fool yourself is of no help.
It is not the fault of the buddha. The people, however, is deceived.
They are unaware that their own mind is the Buddha.
Otherwise, it would not seek a Buddha outside the mind.

                                                     Bodhidharma

La vita


La vita

Ogni momento della vita è come una porta aperta:
i nostri occhi che guardano, le nostre orecchie che sentono
i nostri sensi che toccano e loro sanno come sperimentare la vita.
La mente che è come un contenitore e noi prendiamo.

I sentimenti sono il ricevimento di queste cose.
Noi pensiamo a tutto come separato spesso: – questo è bello,
questo è brutto – ma se noi impariamo che tutto è uno,
poi nulla è separato.

Nella mia vita, da quando ero una bambina,
ho vissuto tutto con molta forza, sempre con emozione.

Io vivo di un fiore che si apre al giorno,
Io vivo il sorriso di un bambino,
io vivo della luna che si specchia nel mare,
Io vivo l’alito del tempo.

Io ho in me una grande emozione,
sento che nulla è separato e tutto è importante.

Le mie emozioni sono vibrazione, poi scrivo,
ascolto la musica e mi faccio trasportare,
tutto questo è il mio essere,
lo offro perchè
la vita è dare quello che noi siamo.

11.03.2006 Poetyca

Life

Every moment of the life is as an open door:
our eyes that look, our ears that feel
our senses that touch and they knows whether to experiment the life.
The mind that it is as a container and us we take.

Feelings are the reception of these things.
We think about everything as separate often: – this is beautiful,
this is ugly – but if we learn that everything is one,
then nothing is separate.

In my life, from when I was a child,
I have lived all with a lot of strength, always with emotion.

I live of a flower that opens a day,
I live the smile of a child,
I live some moon that looks him in the sea,
I live the breath of the time.

I have in me a great emotion,
I feel that nothing is separate and everything is important.

My emotions are vibration, then I write,
I listen to the music and I make me transport,
everything, this is my being
and I offer it because
life is to give what we are.

11.03.2006 Poetyca

Equilibrista – On the middle


🌼Equilibrista🌼

Cerco senso
di passi
e fremiti
Sensazioni
distillate
oltre ogni ragione
Equilibrista
sul respiro
del tempo
Sinfonia
ed accordi
dove tutto
è adesso

28.10.2018 Poetyca
🌼🌿🌼#Poetycamente
🌼On the middle

I’m looking for a sense
of steps
and shudder
Sensations
distilled
beyond every reason
On me middle
on the breath
weather
Symphony
and agreements
where everything
and now

10.10.2018 Poetyca