Archivio | 10/11/2018

Nel cerchio del tempo


image

Nel cerchio del tempo

Nessuna fatica
nel cerchio
del tempo
Semplicemente
Essere se stessi
con chi
non attende altro

20.05.2016 Poetyca

In circle of time

Any effort
in the circle
weather
Simply
Be yourself
with who
does not wait for another

05/20/2016 Poetyca

Sogni di carta


Paper Dreams

The wind spreads
new color
wing rustling
colorful tails ring
for turbot in the heart
that gains momentum
beyond the horizon

A thread holds and manages
presence and soul
– Kite girl and joy –
for the discovery of paper dreams

03.09.2006 Poetyca

Quasi un buddha


16. Quasi un Buddha

Uno studente universitario, che era andato a trovare Gasan, gli domandò: «Hai mai letto la Bibbia cristiana?».

«No, leggimela tu» disse Gasan.

Lo studente aprì la Bibbia e lesse da san Matteo: «”E perché ti preoccupi delle vesti? Guarda come crescono i gigli del campo: essi non lavorano e non tessono, eppure io ti dico che nemmeno Salomone in tutta la sua gloria era abbigliato come uno di loro… Perciò non darti pensiero del domani, perché sarà il domani a pensare alle cose…”».

Gasan osservò: «Chiunque abbia detto queste parole, a me sembra un uomo illuminato».

Lo studente continuò a leggere: «”Chiedi e ti sarà dato, cerca e troverai, bussa e ti sarà aperto. Perché colui che chiede riceve, e colui che cerca trova, e a colui che bussa verrà aperto”».

Gasan commentò: «Questo è molto bello. Chiunque l’abbia detto, è quasi un Buddha».

Da 101 Storie Zen

Not Far From Buddhahood

A university student while visiting Gasan asked him: “Have you even read the Christian Bible?”

“No, read it to me,” said Gasan.

The student opened the Bible and read from St. Matthew: “And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow. They toil not, neither do they spin, and yet I say unto you that even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these…Take therefore no thought for the morrow, for the morrow shall take thought for the things of itself.”

Gasan said: “Whoever uttered those words I consider and enlightened man.”

The student continued reading: “Ask and it shall be given you, seek and ye shall find, knock and it shall be opened unto you. For everyone that asketh receiveth, and he that seeketh findeth, and to him that knocketh, is shall be opened.”

Gasan remarked: “That is excellent. Whoever said that is not far from Buddhahood.”

Taken from 101 Zenstories 

Chi è che pone la domanda?


Ramanahappyness

La felicità è la tua natura. Non è sbagliato desiderarla, Quello che è sbagliato è cercarla all’esterno quando invece essa è all’interno.

Ramana Maharshi

 

Domanda. Quando ci chiediamo: “Chi sono io?”, chi è che pone la domanda?
Risposta. È l’ego, ciò che origina la “vichara” [ricerca]. Il sé non ha vichara. Chi compie la ricerca è l’ego.
Anche l’«io» intorno al quale avviene la ricerca è l’ego.
Come risultato della ricerca, l’ego cessa di esistere e scopriamo che esiste solo il Sé.

                                                                           Ramana Maharshi

Question. When we ask, “Who am I”, who is asking the question?
Response. It is the ego, which gives rise to the “vichara” [research]. The self has no vichara. Anyone who does the research is the ego.
Even the ‘”I” around which the search is the ego.
As a result of the research, the ego ceases to exist and find that there is only the Self.

                                                                            Ramana Maharshi

Qui/Ora


image

Qui/Ora

Silenzi e parole
ordito e trama
del nostro andare
Tuffo all’interno
dove l’essenza
manifesta
ogni sottile palpito

20.05.2016 Poetyca

Here now

Silences and words
warp and weft
our go
dip into
where the essence
manifested
every subtle throb

05/20/2016 Poetyca

Dare – Give – Vittorio Alfieri


🌼Dare🌼

Bisogna sempre
dare spontaneamente
quello che non si può
impedire ti venga tolto

Vittorio Alfieri
🌼🌿🌼
🌼Give

It is always necessary
give spontaneously
what can not be done
prevent you from being
taken away

Vittorio Alfieri

Amore e verità – Love and truth


🌼Amore e verità🌼

Dove gli occhi
sfiorano
in carezza
paesaggi e vita
tutto ci racconta
bellezza in briciole
Gabbiani ed onde
cieli tersi e petali
per colorare infine
insenature d’anima
in emozioni
all’infinito

31.10.2018 Poetyca
🌼🌿🌼
🌼Love and truth

Where the eyes
skim
in caress
landscapes and life
everything tells us
beauty in crumbs
Seagulls and waves
clear skies and petals
to color finally
soul creeks
in emotions
endlessly

31.10.2018 Poetyca

Una perla al giorno – Sutta Nipata


rosone7_1024

Impara dall’acqua: i torrentelli di montagna,
tra fessure e orridi,
scorrono rumorosamente,
ma i grandi fiumi fluiscono silenziosi.

Sutta Nipata, 720

Learn from the water of the mountain streams,
between crevices and ravines,
flow noisily,
but the great rivers flow silently.

Sutta Nipata, 720