Archivio | 19/11/2018

Incanto


image

Incanto

Soffice
l’incanto
che mi sai
donare
liberando
i nostri cuori
in un cielo
sgombro
di nubi

27.05.2016 Poetyca

Charm

Soft
the charm
you’re capable
to donate to me
freeing
our hearts
in a sky
mackerel
of clouds

05/27/2016 Poetyca

L’arco e la freccia


36878_406173119645_742844645_4688741_3150599_n

Il corpo è l’arco, l’OM è la freccia,
lo spirito è la punta della freccia;
dopo aver trafitto l’ignoranza caratterizzata dall’oscurità,
si giunge alla non-oscurità;
dopo aver trafitto ciò che è avvolto nelle tenebre
si vede Colui che risplende come una ruota di fuoco,
il potente Brahman.

MAITRY UPANISHAD, V, 24

The body is the bow, the arrow is the OM,
the spirit is the tip of the arrow;
after having pierced the darkness of ignorance characterized,
we come to the non-obscurity;
after having pierced that is shrouded in darkness
we see the One who shines like a wheel of fire,
the powerful Brahman.

Maitry Upanishad, V, 24

Il tempo della mente


lilly77
I.: Che pensate della causa-effetto?
M.: Ogni momento contiene tutto il passato e crea tutto il futuro.
I.: Ma il passato e il futuro esistono?
M.: Nella mente. Il tempo e lo spazio sono mentali.
Anche la legge di causa-effetto è un modo di pensare.
In realtà tutto è qui e ora, unico.
La molteplicità e la differenza sono solo nella mente.

                                         Nisargadatta Maharaj

I .: What do you think of cause and effect?
M .: Each moment contains all of the past and create the future of everything.
I .: But the past and the future exist?
M .: in mind. Time and space are mental.
Even the law of cause and effect is a way of thinking.
In reality all is here and now, unique.
The multiplicity and the difference is only in the mind.

                                          Nisargadatta Maharaj

La realtà perfetta


408572_10150486407729646_742844645_9016286_245682315_n
Ciò che è senza seme e senza radici, che non germoglia, non cresce,
non fiorisce né fruttifica, che sorge all’improvviso, gloriosamente,
in modo misterioso e abbagliante, puoi chiamarlo “Dio”.
È del tutto inaspettato benché inevitabile, infinitamente intimo
e tuttavia sorprendente, al di là di ogni speranza eppure certissimo.
Poiché è senza causa, non è ostacolato. Obbedisce a una sola legge:
la legge della libertà. Tutto ciò che implica una continuità,
una sequenza, un movimento da uno stato all’altro, non può essere reale.
La realtà non progredisce: è definitiva, perfetta, senza riscontro.

                                                    Nisargadatta Maharaj

What is seedless and rootless, that does not sprout, not growing,
does not flower or fruit, which arises suddenly, gloriously,
in a mysterious and dazzling, you can call “God.”
It is quite unexpected although inevitable, infinitely intimate
and however surprising, beyond all hope yet absolutely certain.
Since it is without cause, is not hindered. Obeys only one law:
the law of liberty. Anything that implies a continuity,
a sequence, a movement from one state to another, it can not be real.
The reality does not progress: it is final, perfect, without feedback.

                                                     Nisargadatta Maharaj

La luce del sentiero


319526_235187123197375_183270601722361_633309_883130869_n
Desidera solo ciò che è dentro di te.
Desidera solo ciò che è al di sopra di te.
Desidera solo ciò che è irraggiungibile.
Poiché dentro di te è la luce del mondo,
l’unica luce che può illuminare il sentiero.
Se tu sei incapace di discernerla entro di te,
è inutile cercarla altrove.
È al di là di te, perché quando la raggiungi
hai perduto te stesso.
È irraggiungibile, perché continuamente recede.
Tu entrerai nella luce, ma non toccherai mai la fiamma.

Tratto dal libro “La Luce sul Sentiero”

Want only what is inside of you.
Want only what is above you.
Want only what is unattainable.
Because within you is the light of the world,
the only light that can illuminate the path.
If you are unable to discern within you,
it is useless to seek it elsewhere.
It is beyond you, because when you reach
you’ve lost yourself.
It is unattainable, because it continually recedes.
You will enter into the light, but will not touch the flame ever.

Taken from the book “Light on the Path”

Vita – Life


🌼Vita🌼

Racconto
la vita
senza parole
in attimi sospesi
Sospiri sull’abisso
in sfumature
d’impalpabile
emozione
Tu chiudi gli occhi
ed ascolta
questo essere
presenza vibrante

09.11.2018 Poetyca
🌼🌿🌼#Poetycamente
🌼Life

story
the life
without words
in moments suspended
Sighs on the abyss
in shades
impalpable
emotion
You close your eyes
and listen
this being
vibrant presence

09.11.2018 Poetyca

Una perla al giorno – Erich Fromm


mandala m

Le persone egoiste
sono incapaci di amare gli altri,
ma non sono capaci
nemmeno di amare se stesse.

Erich Fromm

Selfish people
they are incapable of loving others,
but they are not capable
even to love themselves.

                             Erich Fromm