Archivio | 09/12/2018

Il mio nome è amore


Il mio nome è amore

Son io chiave del cuore
che gemendo in attesa spera
son io attimo fuggente
che nel silenzio chiama
con il color di stella
ed illumino i passi
ormai incisi nel buio

Son io attesa paziente
di parole e voci
che a volte restano mute
nell’ascolto intimo
che colora l’anima
con occhi oltre il tempo

Son io che raccolgo e spargo
il seme nascosto
nelle pieghe del sogno
son io musica che s’infiamma
nella danza del cuore

Son io note e pentagramma
di linguaggi arcaici
per un tempo che non ha fine

IL MIO NOME
E’
AMORE

20.07.2004 Poetyca

My name is love

Am I the key of heart
that wailing waiting hopefully
Am I Dead Poets Society
that in the silence calls
with the color of a star
and light the way
now inscribed in the dark

I am patiently waiting
of words and voices
that sometimes remain silent
listen close
which stains the soul
eyes over time

Am I to gather and scatter
the hidden seed
in the folds of the dream
I am music that ignites
the dance of the heart

I am known and pentagram
of archaic languages
for a time that has no end

MY NAME
IS 
LOVE

20.07.2004 Poetyca

Niente acqua, niente luna


29. Niente acqua, niente luna

Quando la monaca Chiyono studiava lo Zen con Bukko di Engaku, per molto tempo non riuscì a raggiungere i frutti della meditazione. Finalmente, in una notte di luna, stava portando dell’acqua in un vecchio secchio tenuto insieme con una cordicella di bambù. Il bambù si ruppe e il fondo del secchio cadde, e in quel momento Chiyono fu liberata!

Per commemorare l’evento, scrisse una poesia:

In questo modo e in quello cercai di salvare il vecchio secchio
Poiché la corda di bambù era logora e stava per rompersi.
E poi tutt’a un tratto il fondo si staccò e cadde
Niente più acqua nel secchio!
Niente più luna nell’acqua!

Tratto da 101 Storie Zen


No Water, No Moon

When the nun Chiyono studied Zen under Bukko of Engaku she was unable to attain the fruits of meditation for a long time.

At last one moonlit night she was carrying water in an old pail bound with bamboo. The bamboo broke and the bottom fell out of the pail, and at that moment Chiyono was set free!

In commemoration, she wrote a poem:

In this way and that I tried to save the old pail
Since the bamboo strip was weakening and about to break
Until at last the bottom fell out.
No more water in the pail!
No more moon in the water!

Taken to 101 Zen Stories

Accendendo stelle 



Accendendo stelle

Ascolto
aliti di vita
rinunciando
alle tenebre
di rabbia e timore
accendendo stelle
per farmi strada
tra le incoerenze
di questo viaggio

28.06.2016 Poetyca 

Turning star

Listening
breath of life
renouncing
to darkness
of anger and fear
turning star
to my way
into inconsistencies
of this trip

28/06/2016 Poetyca

Ebbrezza – Drunkenness


🌼Ebbrezza🌼

Ebbrezza
di attimi vivi
su parole incerte
Scacco matto
su sogni e colori
in sospiri nuovi
Indiscreti
sguardi
oltre le cortine
del pudore

28.11.2018 Poetyca
🌼🌿🌼#Poetycamente
🌼Drunkenness

Drunkenness
of live moments
on uncertain words
Check mate
on dreams and colors
in new sighs
Prying
looks
beyond the curtains
of modesty

28.11.2018 Poetyca

Persone difficili da trovare


73769_450540771386_253471676386_5463381_5477626_n

«O monaci, ci sono due tipi di persona difficili da trovare nel mondo.
Quali sono? Coloro che fanno favori per primi e coloro che sono riconoscenti
per il servizio reso e si sentono obbligati a ricambiarlo.
Questi due tipi di persona sono difficili da trovare nel mondo».

Anguttara Nikaya II, 119

“O monks, there are two types of people are difficult to find in the world.
What are they? Those who do favors for early and those who are grateful
for their service and feel obligated to reciprocate.
These two types of people are hard to find in the world. “
Anguttara Nikaya II, 119

I tuoi colori


I tuoi colori

Il vestito più bello
è quello che indossi
tra sospiri ed istanti
che raccolgano del cielo
la sinfonia silente
e quale nostalgia
racconterà ancora
all’impallidir della luna
di preziosi tesori
che solo la tua anima
che danza leggera
è capace di dono
Solo tu stella brillante
vedi la vita
con occhi nuovi
e la racconti al vento
affinchè disponga ogni cuore
all’ascolto lieto dei tuoi colori

23.11.2003 Poetyca

The colors of your

The best dress
is what you wear
between sighs and moments
that collect in the sky
the silent symphony
and what nostalgia
tell still
all’impallidir moon
valuable treasures
that only your soul
dancing light
is capable of giving
Only you shining star
see life
with new eyes
and stories in the wind
so has every heart
Listens glad of your color

23.11.2003 Poetyca

Istanti – Moments


🌼Istanti🌼

Istanti
brevi
appena
sfiorati
con l’anima
Piuma
leggera
stilemi
armonici
senza tempo

27.11.2018 Poetyca
🌸🌿🌸#Poetycamente
🌸Moments

Moments
short
as soon
near misses
with the soul
Feather
light
styles
harmonic
timeless

11/27/2018 Poetyca

Pensare – To think -Roberto Benigni


🌼Pensare🌼

Smettila di pensare
a cosa potrebbe
andare male
e inizia a pensare
a cosa potrebbe
andare bene.

Roberto Benigni
🌼🌿🌼#pensierieparole
🌼To think

Stop thinking
what could it be
go bad
and start thinking
what could it be
go well.

Roberto Benigni