Archivio | 04/03/2019

Forze


Forze

Raccolgo le mie forze
per continuare
passo dopo passo
il percorso infinito
tra lacrime e sorrisi
in momenti indimenticabili

15.02.2016 Poetyca

Strength

I gather my strength
to continue
step by step
the endless path
between tears and smiles
in unforgettable moments

15/02/2016 Poetyca

Preghiere silenziose


Preghiere silenziose

Silenziose sono le preghiere
provenienti dal cuore,
senza voce accompagnano
ma la compassione ha il suo spazio

Giorno dopo giorno
è un lungo percorso
inciso nella tua vita
e tu puoi vedere tutto
ma non ci sono parole
per raccontare questo percepire

Nessuna nuvola
è capace di restare ferma
e segue il suo viaggio
perchè ama nel vento la vita

Siamo tutti nuvole
mai stanche di vivere
questa esistenza
e mai del tutto capaci
di contenere lo spazio
che le trasporta

Solo un attimo
per cambiare forma
e restare comunque nuvola
che respira il tempo

21.07.2009 Poetyca

Gli insegnamenti del Budda – The teaching of Buddha


Gli insegnamenti del Budda

Nel buddismo gli skandha (sanscrito) o khandha (Pāḷi), aggregati in inglese, sono le cinque funzioni o aspetti che costituiscono l’essere senziente: materia, sensazione, percezione, formazioni mentali e coscienza. Il Buddha insegna che niente tra loro è davvero “io” o “mio”.

Gli elementi sono:

“forma”
“sensazione”
“cognizione”
“formazioni mentali”

“coscienza”

Nella tradizione Theravada, la sofferenza sorge quando ci si identifica o si aggrappa ad un aggregato. La sofferenza si estingue cedendo gli allegati agli aggregati.

La tradizione Mahayana mette ulteriormente in evidenza che la massima libertà si realizza penetrando profondamente nella natura di tutti gli aggregati come intrinsecamente vuoti di esistenza indipendente.

🍂•✿*`*•¸✿¸•*🙏*•¸✿¸•*`*✿•🍂
THE TEACHINGS OF BUDDHA
🍃•✿*`*•¸✿¸•*🙏*•¸✿¸•*`*✿•🍃

In Buddhism the skandhas (Sanskrit) or khandhas (Pāḷi), aggregates in English, are the five functions or aspects that constitute the sentient being: matter, sensation, perception, mental formations and consciousness. The Buddha teaches that nothing among them is really “I” or “mine”.

The elements are:

“form”
“sensation”
“cognition”
“mental formations”
“consciousness”

In the Theravada tradition, suffering arises when one identifies with or clings to an aggregate. Suffering is extinguished by relinquishing attachments to aggregates.

The Mahayana tradition further puts forth that ultimate freedom is realized by deeply penetrating the nature of all aggregates as intrinsically empty of independent existence.

Silenzio – tanka


silenzio

Silenzio – tanka

Nessun sussurro
si smorza il rumore
fremente attesa
la forza e il battito
ascolta nel tuo cuore

01.02.2015 Poetyca

Silence – tanka

No whisper
dampens noise
quivering waiting
the strength and the beat
listen to your heart

01/02/2015 Poetyca

Il nulla


Il nulla

Il nulla, temuto come abisso. come morte da fuggire è in molte filosofie religiose colto come chimera raggiungibile per il Nirvana o Nibbana, il luogo dove la mente possa smettere con illusioni ed attaccamenti e manifestare quel vuoto/pieno e che sia la meta per il distacco dal dolore. Il buddhismo non si pone se questo “nulla” contenga un Entità suprema, mente per l’Induismo esso è il momento dell’incontro con il Sè Superiore, dove il nostro Atman incontra l’agognato Brahman.
Un nulla che richieda attenzione, che per un Sufista sia Silenzio per trovare Amore. E’ poi tanto da temere questo nulla?

Poetyca

#Compassione


image

#Compassione

Di fronte a te
scorrono momenti
istanti pieni di significato
da accogliere e vivere
con nel cuore pulsante
solo #compassione

24.03.2016 Poetyca

#Compassion

In front of you
flowing moments
moments full of meaning
be accepted and lived
with the beating heart
only #compassion

03/24/2016 Poetyca

~Poetyca

A voi miei amici


A voi miei amici

Ai miei amici, di ogni paese, auguri e benevolenza!

Ovunque voi siate, chiunque voi siate, di qualunque colore, razza, o
credo, Vi invio il mio amore e il pegno della mia lealtà, Voi, che per
centinaia di anni, o per solo un giorno, avete lavorato e lottato per
la giustizia, la libertà, e la Verità, ricevete la mia gratitudine e
la mia devozione.

Sia che dimoriate in palazzi o baracche, in città o nelle giungle, in
ville o tuguri – se nel vostro cuore avete l’impulso verso la
direzione più alta, migliorando la vostra vita ed elevandone gli
ideali, credetemi quando dico che sono vostro amico, e che vi ritengo
miei fratelli benedetti.

Molti di voi li ho conosciuti nel passato, e altri non li ho mai
visti, ma penso che Dio al momento opportuno mi permetterà di
incontrare ciascuno di voi faccia a faccia dandovi dimostrazione del
mio amore.

Comunque, non importa non essere insieme ora, e non importa neanche la
separazione del tempo, della spazio, o la distanza più infinita.
L’unica cosa che conta e che siamo amici, lavorando insieme per una
Causa comune, la Causa della rettitudine e dell’evoluzione dei figli
di Dio.

Sebbene io non vi veda, spesso sento vicino a me la vostra presenza, e
il brivido dei nobili pensieri che inviate. Sebbene voi non abbiate
mai letto le parole che io sto scrivendo ora, Io dichiaro che
sentirete la vibrazioni della tenerezza e della gentilezza che emanano
da me a voi tutti. Il nostro lavoro, il nostro amore, i propositi,
sono solo Uno.

Marciate, cari amici, verso il più alto e luminoso traguardo!
Continuate nel sognare giorni felici e nel perseguire il vostro atto
di servizio al prossimo. Proteggete la fiaccola della Fede dai venti
del dubbio, affinché la tempesta non disturbi la pace della vostra
mente.

 Paramhansa Yogananda

“East-West”, 6-1, November, 1933

To you my friends

To my friends, from every country, cards and kindness!

Wherever you are, whoever you are, whatever their color, race, or
I think, I send you my love and my pledge of loyalty, you, who
hundreds of years, or for only one day, you have worked and fought for
justice, freedom, and truth, receive my gratitude and
my devotion.

Whether you may dwell in palaces and barracks in the city or in the jungles, in
villas or huts – if in your heart you have the impulse towards
towards higher, improving your life and raising the
ideals, believe me when I say that I am your friend, and you think
my blessed brothers.

Many of you I have known in the past, and others I’ve never
seen, but I think when the time comes that God will allow me to
meet each of you face to face giving evidence of
my love.

However, no matter not be together now, and it does not matter even the
separation of time, space, or distance longer infinite.
The only thing that matters and that we are friends, working together for a
Common cause, the cause of righteousness and the evolution of children
of God

Although I do not see you often feel your presence near me, and
the thrill of noble thoughts you send. Although you did not
never read the words that I’m writing now, I declare that
feel the vibrations of tenderness and kindness emanating
from me to you all. Our work, our love, our resolutions,
have only one.

March on, my friends, to the highest and bright finish!
Keep in dreaming happy days and in pursuing your act
of service to others. Protect the torch of faith by the winds
of doubt, that the storm does not disturb the peace of your
mind.

  Paramhansa Yogananda

“East-West”, 6-1, November, 1933