Archivio | 12/03/2019

La voce del cuore


La voce del cuore

Due parole non bastano
per raccontare una vita
fatta di sussulti e timore
quando di fronte alla salita
si trema o ci si esalta:
sotto gli occhi di tutti
come una partita
dove ci si attende un campione
e mentre si solleva la polvere
che ferisce gli occhi
e qualche lacrima scorre
ci si chiede chi davvero
sia capace di ascoltare
oltre le cortine del nulla
ed oltre le apparenze amare
Un soffio di vento
una speranza viva
prima di comprendere
che tutte le orme
che abbiamo lasciato alle spalle
sono calcate dalla nostra determinazione
e non potremmo mai abbandonare
la volontà e la forza
per manifestare quel che siamo
senza farci rinchiudere in gabbie
per il solo fatto di sentirci soli
in un mondo troppo distratto
per ricordare tra altre mille
anche la nostra voce del cuore.

27.05.2011 Poetyca

The voice of the heart

Two words are not enough
to tell a life
made of tremors and fear
when in front of the hill
it shakes you highlights:
under the eyes of all
as a game
where we expect a sample
and while lifting the dust
that hurts my eyes
and some tears flowing
one wonders who really
be able to listen
beyond the curtains of nowhere
beyond appearances and to love
A gust of wind
a living hope
first to understand
that all tracks
that we left behind
shall be calculated from our determination
and we would never give up
the will and strength
to show what we are
without being locked up in cages
for the sole reason to feel alone
in a world too distracted
to remember among many other
also the voice of our heart.

27.05.2011 Poetyca

Abbandono


image

Abbandono

Stride
la dolce
goffagine
lo smarrimento
di un cucciolo
di cane
Strazio
penetrante
il suo abbandono
su strade sconosciute
Gettato via
come giocattolo
che prima piace
poi ė ingombrante
e scomodo
Piange
la sua condizione
senza comprendere
le aride
logiche umane

13.05.2016 Poetyca

Abandonment

Stride
the sweet
clumsiness
of a loss
puppy
dog
torment
penetrating
its abandonment
on unfamiliar roads
thrown away
as a toy
like that before
then is cumbersome
and uncomfortable
weeps
his condition
without understanding
the arid
human logic

13/05/2016 Poetyca

Il volto dell’Universo


Il volto dell’Universo

Per guardare
chiudi gli occhi
per conoscere
resta in silenzio
tra mille palpiti
nel cuore del Tutto
ti accarezza l’Universo:
correnti e spirali
onde di gioia
solleticano
il senso del tempo
dove tutto si ferma
per continuare oltre
convenzioni e limiti
Tutto palpita
in un solo battito
– ali di farfalla –
colorano verità
mai comprese
movenze e danze
dentro la musica
della tua anima

06.05.2013 Poetyca

The face of the Universe

To watch
close your eyes
to know
remains silent
among a thousand thrills
in the heart of the All
caresses you the Universe:
current and spirals
waves of joy
tickle
the sense of time
where everything stops
to continue over
conventions and limitations
All pulsates
in a single heartbeat
– Butterfly wings –
coloring truth
never understood
movements and dances
into music
of your soul

06.05.2013 Poetyca

Gratitudine – Grateful – Rhonda Byrne


Gratitudine

È impossibile sentirsi tristi o avere sentimenti negativi quando si è grati. Se sei nel bel mezzo di una situazione difficile, cerca qualcosa per cui essere grato.

Rhonda Byrne

Grateful

It’s impossible to feel sad or have any negative feeling when you’re grateful. If you’re in the midst of a difficult situation, look for something to be grateful for.

Rhonda Byrne

Preghiera del paracadutista


Preghiera del paracadutista

Eterno, Immenso Dio, che creasti gli infiniti spazi e ne misurasti le misteriose profondita’
guarda benigno a noi, Paracadutisti d’Italia, che nell’adempimento del dovere balzando
dai nostri aerei, ci lanciamo nelle vastita’ dei cieli. Manda l’Arcangelo S. Michele a nostro
custode; guida e proteggi l’ardimentoso volo.
Come nebbia al Sole, davanti a noi siano dissipati i nostri nemici. Candida come la seta del
paracadute sia sempre la nostra fede e indomito il coraggio.
La nostra giovane vita e’ tua o Signore!
Se e’ scritto che cadiamo, sia! Ma da ogni goccia del nostro sangue sorgano gagliardi figli e
fratelli innumeri, orgogliosi del nostro passato, sempre degni del nostro immancabile avvenire.
Benedici, o signore, la nostra Patria, le Famiglie, i nostri Cari! Per loro, nell’alba e nel tramonto,
sempre la nostra vita! E per noi, o Signore, il Tuo glorificante sorriso.

Così sia.

Prayer parachutist

Lord, Mighty God, Who didst create the infinite spaces and the mysterious depths was to misure ‘
look kindly on us, Paratroopers of Italy, who jumped in the line of duty
by our aircraft, we set off in the vastness’ of heaven. Send the Angel Michael in our
guardian, guide and protect the brave route.
Like mist in the sun, before we have dissipated our enemies. White as silk
parachute is always our faith and indomitable courage.
Our young life and ‘your Lord!
If it ‘s written that fall, either! But for every drop of our blood arise stalwart sons and
innumerable brothers are proud of our past, always worthy of our inevitable future.
Bless, O Lord, our homeland, families, our loved ones! For them, at dawn and dusk,
our lives forever! And for us, O Lord, thy glorifying smile.

Amen.

Siamo quel che pensiamo


Noi siamo ciò che pensiamo.
Tutto ciò che siamo sorge con i nostri pensieri.
Con i nostri pensieri, facciamo il mondo.

Buddha

We are what we think about.
All that we are arises with our thoughts.
With our thoughts, we make the world.

Buddha

 

 

 

 

Ordine sparso


ordinesparso

Ordine sparso

Il vento soffia
scompiglia parole
– ordine sparso-
spazio allo stupore
Come musica
come sorriso
un bambino
con cuore aperto
allarga le braccia
ad ogni scoperta:
Non chiede mai nulla
la vita è solo amare

04.05.2013 Poetyca

Random order

Wind blows
ruffles words
– No particular order-
space to wonder
Like music
like smile
a child
with open hearts
extends his arms
at each discovery:
Never asks for anything
life is just to love

04.05.2013 Poetyca