Archivio | 20/05/2019

Tu sai


Tu sai

Corde tese
verso l’infinito
che conoscono attimi
ed inondano cuori
d’emozioni vere
in unico percorso
Linguaggio senza parole
che palpita all’ unisono
ed insegna strade
dimenticate ma incise
nel tempo senza ore
tra le scie del cielo
Nebbie scomparse
a regalare raggi
d’un sole improvviso
che con calore
segna rinascite
inaspettate
Ascolto
che percorre
tutte le distanze
l’emozione vibra
senza l’uso di parole
perchè tu sai cos’è che vive

13.01.2003 Poetyca

You know

Taut strings
to infinity
familiar moments
and flood hearts
of true emotions
in a single location
Language without words
that beats all ‘unison
streets and teaches
forgotten, but etched
over time without hours
between the wakes of the sky
Fog disappeared
rays to give
sun of a sudden
that with heat
marks rebirth
unexpected
Listening
that crosses
all distances
emotion vibrates
without the use of words
Because you know what living

13/01/2003 Poetyca

Meditare


Meditare
E’ per te un raggio di sole,
una stella del mattino.
E’ per te un riparo dalla notte,
una nota inudibile ma vera:
Meditare è raccogliere dalla vita
il senso dell’Essere senza tempo.

02.01.2014 Poetyca

Meditate

It is for you a ray of sunshine,
a morning star.
It is for you a refuge from the night,
a inaudible note but true:
To meditate is to collect from life
the meaning of Being timeless.

02/01/2014 Poetyca

Costruire la nostra storia


135346_481369709645_742844645_6115526_8050657_o

Costruire la nostra storia

Ci portiamo dentro un intero universo:
paure, speranze, aspettative.
Non è cambiando luoghi che ci liberiamo davvero
dei tanti nodi irrisolti.
Guardando in faccia la realtà
siamo allora in grado di comprendere
e costruire la nostra storia.

28.12.2014 Poetyca
Build our history

We carry within ourselves a whole universe:
fears, hopes and expectations.
Not changing places that we free ourselves really
of the many unresolved issues.
Looking at the reality
We are then able to understand
and build our history.

12/28/2014 Poetyca

Discorso sulla amorevole gentilezza – Metta prayer


Discorso sulla amorevole gentilezza

Cosi dovrebbe agire chi pratica il bene

e conosce il sentiero della pace:

essere solerte, retto e sincero,

cortese nel parlare, gentile e umile,

dalla vita frugale, non gravato da impegni,

sereno, soddisfatto con poco,

calmo e discreto,

non altero od esigente.

E non fare ciò che i saggi disapprovano.

Che tutti gli esseri vivano felici e sicuri,

tutti, chiunque essi siano:

deboli o forti,

lunghi o possenti,

alti, medi o minuscoli,

visibili e non visibili,

vicini e lontani,

gia’ nati o ancora non nati.

Che tutte le creature siano felici!

Che nessuno inganni l’altro,

ne’ lo disprezzi,

ne’ con odio o ira

desideri il suo male.

Come una madre con la sua vita

protegge il suo figlio, il suo unico figlio;

cosi’ con cuore aperto

si abbia cura di ogni essere,

irradiando benevolenza sull’universo intero,

in alto verso il cielo, in basso verso gli abissi,

in ogni luogo senza limitazioni,

liberi da odio e rancore.

Fermi o camminando, seduti o distesi,

sempre quando si e’ svegli,

mantenere desta questa consapevolezza:

tale e’ la sublime dimora.

Il puro di cuore, non legato ad opinioni,

dotato di chiara visione,

liberato da brame sensuali,

di certo non tornera’ a nascere in questo mondo.

Metta Prayer.

The following prayer, adapted from a lecture by The Buddha, is an all-encompassing and powerful prayer to repeat to yourself:

In order that I may be skilled in discerning what is good, in order that I may understand the path to peace,

Let me be able, upright, and straightforward, of good speech, gentle, and free from pride;Let me be contented, easily satisfied, having few duties, living simply, of controlled senses, prudent, without pride and without attachment to nation, race, or other groups.

Let me not do the slightest thing for which the wise might rebuke me. Instead let me think:“May all beings be well and safe, may they be at ease.

Whatever living beings there may be, whether moving or standing still, without exception, whether large, great, middling, or small, whether tiny or substantial,Whether seen or unseen, whether living near or far,

Born or unborn; may all beings be happy.

Let none deceive or despise another anywhere. Let none wish harm to another, in anger or in hate.”

Just as a mother would guard her child, her only child, with her own life, even so let me cultivate a boundless mind for all beings in the world.

Let me cultivate a boundless love for all beings in the world, above, below, and across, unhindered, without ill will or enmity.

Standing, walking, seated, or lying down, free from torpor, let me as far as possible fix my attention on this recollection. This, they say, is the divine life right here.

Corpo umano – Human body -Sant Kirpal Singh


Corpo umano

Il corpo umano è un libro sacro di Dio.
Studialo! Cercalo! Quelli che sono saliti
al di sopra del piano dei sensi e si sono realizzati hanno realizzato Dio.
Questo è l’ideale più alto di tutti.

Sant Kirpal Singh

Human body

The human body is a holy book of God.
Study it! Search it! Those who rose above
the plane of senses and realized themselves
they realized God.
This is the highest ideal of all.

Sant Kirpal Singh

Graffi d’anima


Graffi d’anima

Non ha colore il tempo
di chi ha conosciuto pianto
non ha sorriso
ma solo noia
di parole stirate
e da farsi bastare
Non ha senso
una vita piatta
e senza contorno
senza musica
se non le urla di rabbia
Passi trascinati nel silenzio
in ovattati ricordi
che graffiano l’anima

03.10.2003 Poetyca

 

Scratches soul

Time has no color
tears of those who have known
did not smile
but boredom
stretches of words
and make do
It makes no sense
flat life
and without boundary
without music
if not the screams of rage
Steps drawn into silence
padding memories
scratching the soul

03.10.2003 Poetyca

Dhammapada 33


LA MENTE

Dhammapada 33

Come il fabbro forgia una freccia
così il saggio trasforma la mente
di per sé irrequieta, instabile
e difficile da governare.

Verse 33. The Wise Person Straightens The Mind

Mind agitated, wavering,
hard to guard and hard to check,
one of wisdom renders straight
as arrow-maker a shaft.

Ascoltando 



Ascoltando  

Ascoltando getto via il fardello pieno di dubbi, di verità preconcette,di condizionamenti che non sono la realtà.

 Ascoltando libero la mente da ogni atteggiamento separativo ed ” io ” e ” mio” restano tacitati. 

Ascoltando apro la mente/cuore in completa accoglienza per essere retta attenzione. Ascoltando non reagisco ma raccolgo come spettatore tutto quel che accade e respiro equidistanza con dolcezza.

 Ascoltando in empatia raccolgo, comprendo e mi svuoto,per dare tutta la mia amorevole attenzione e aperta la mano tutto è interconnesso.

 Ascoltando non conosco sofferenza mentre si libera energia che avvolge tutto ed un fiore di loto sboccia in delicata fragranza. 

Poetyca
Listening
Listening to cast away the burden full of doubts and preconceived truths,of influences that they are not reality.Listening to free the mind from any separative attitude and “I” and “mine” are acknowledged. Listening to open my mind / heart full acceptance to be wise attention. Listening does not react but I gather as a spectator everything that happens equidistance and breathing softly.Listening to collect empathy, I understand and I empty myself,to give all my loving attention and open the hand everything is interconnected.Listening does not know suffering while free energy that wraps around and a lotus flower blooms in a delicate fragrance.

Poetyca

Luce sul mistero – Light on the mystery


🌸Luce sul mistero🌸

È luce
sul mistero
centellinata
in gocce
di respiro
Qui ed ora
oltre l’apparire
e l’illusione
senza alba
e tramonto
Essenza
nel continuo mutare
priva di parole
da vivere
non da raccontare

10.05.2019 Poetyca
🌸🌿🌸#Poetycamente
🌸Light on the mystery

It is light
on the mystery
sipped
in drops
of breath
Here and now
beyond appearing
and the illusion
without dawn
and sunset
Essence
constantly changing
without words
to live
not to tell

10.05.2019 Poetyca

Se incontri il Buddha – If You meet the Buddha – Lin Chi


Se incontri il Buddha

Se incontri per strada il Buddha,
uccidilo!

Lin Chi

If you meet the Buddha

If you meet the Buddha on the street,
kill him!

Lin Chi

Integrità


Integrità

Integro è colui che conosce la propria anima;
percorre la via del cuore e non inciampa in ostacoli che confondono.
Tutto è possibile in chi lotta per essere se stesso
e raccoglie lungo il sentiero la limpidezza della sua essenza.

30.01.2007 Poetyca

Integrity

Healthy is the one who knows his own soul;
along the path of heart and she trips over obstacles confusing.
Everything is possible in those who struggle to be himself
and collects along the path the clarity of its essence.

30.01.2007 Poetyca

Brezza d’amore


Brezza d’amore
Sii sorriso
perché il sole
illumina
ogni notte
Apri le braccia
per contenere
questo mondo
che ogni attimo
vaga confuso
Respira
solo amore

11.10.2016 Poetyca

Breeze of love

Be smile
because the sun
lights
nightly
Open your arms
to contain
this world
every moment
vague confused
Breathe
only love

11/10/2016 Poetyca

Distanze – Distances


🌸Distanze🌸

Non si può essere
tutti figli di uno stesso padre
e fratelli di pochi:
Lascia che sia l’amore
ad accorciare
le distanze

09.05.2019 Poetyca
🌸🌿🌸#
🌸🌸Distances

We all can’t be
children of the same father
and also brothers of a few:
Let it be love
to shorten
distances

09.05.2019 Poetyca

La nostra luce – Our light – Dr. Albert Schweitzer


🌸La nostra luce🌸

A volte la nostra luce si spegne,
ma si riaccende
in una fiamma istantanea
da un incontro
con un altro essere umano.

Dr. Albert Schweitzer
🌸🌿🌸#pensierieparole
🌸Our light

Sometimes our light goes out,
but is blown again
into instant flame
by an encounter
with another human being.

Dr. Albert Schweitzer