Archivio | 05/06/2019

Momento presente – Present moment – Buddha


Momento presente

Non dimorare
nel passato
non sognare
il futuro
focalizza la mente
sul momento presente.

Budda

Present moment

Do not dwell
in the past
do not dream
of the furure
the mind on the
present moment.

Buddha

Impalpabili voli


Impalpabile  voli
Sia la notte
percorso di stelle
ritrovata traccia
del nostro andare
dove armonia e gioia
conducono il cuore
in impalpabili voli

14.04.2017 Poetyca

Impalpabile flights

Both the night
path of stars
found traces
our going
where harmony and joy
lead hearts
in impalpable flights

04/14/2017 Poetyca

Essenza – Essence – Thich Nhat Hanh


Essenza

L’essenza di amore e compassione è la comprensione, la capacità di riconoscere la sofferenza fisica, materiale, e la sofferenza psicologica degli altri, a metterci “dentro la pelle” dell’altro. Noi “Andiamo dentro” il loro corpo, i sentimenti, e le formazioni mentali, e assistiamo per noi stessi la loro sofferenza.

L’osservazione poco profonda come un estraneo non è sufficiente per vedere la loro sofferenza. Dobbiamo diventare tutt’uno con l’oggetto della nostra osservazione. Quando siamo in contatto con un altro dolore, un sentimento di compassione è nato in noi. Compassione significa, letteralmente, “a soffrire con.».

Thich Nhat Hanh

Essence

The essence of love and compassion is understanding, the ability to recognize the physical, material, and psychological suffering of others, to put ourselves “inside the skin” of the other. We “go inside” their body, feelings, and mental formations, and witness for ourselves their suffering.

Shallow observation as an outsider is not enough to see their suffering. We must become one with the subject of our observation. When we are in contact with another’s suffering, a feeling of compassion is born in us. Compassion means, literally, “to suffer with.”

Thich Nhat Hanh

Dhammapada 49


Dhammapada 49

Come un’ape raccogliendo il nettare
non nuoce né danneggia
il colore e il profumo del fiore
così il saggio si muove
nel mondo.

Verse 49. The Monk In The Village

Just as a bee in a flower
harming neither hue nor scent
gathers nectar, flies away,
so in towns a Wise One fares.

La nostra casa


La nostra casa

“Il mondo fisico è fatto in modo tale che non esiste nulla che,col tempo, non finisca per accumulare un po’ di polvere o di sporcizia. Una casa, per quanto bella sia, viene invasa a poco a
poco dalla polvere e dalle ragnatele, se si trascura di pulirla regolarmente. La stessa cosa vale anche per la “casa” che noi siamo, ossia, in primo luogo, il nostro corpo fisico che ha bisogno di essere pulito e lavato affinché polvere e ragnatele di vario genere non si oppongano al lavoro delle entità
superiori che vengono a portarci la vita del mondo divino.
Tuttavia, preoccuparsi del mantenimento del corpo fisico non è sufficiente Ogni giorno dobbiamo preoccuparci anche delle altre nostre dimore che sono il corpo astrale e il corpo mentale; e occuparsene significa purificare i nostri pensieri e i nostri sentimenti ripulirli da tutti gli elementi di egoismo, di aggressività ecc. in essi contenuti, affinché noi possiamo vibrare in armonia con le regioni celesti.”

Omraam Mikhaël Aïvanhov

House, the – that we are must be kept clean every day

“The physical world is made in such a way that nothing can exist without gathering some dust or dirt over time. Even the most beautiful house will gradually be invaded by dust and cobwebs if we neglect to clean it regularly. The same goes for the house that we are, too: firstly, there is our physical body, which needs to be cleaned and washed, so that dust and cobwebs of all kinds do not hinder the work of the higher entities coming to bring us life from the divine world.
But concern for the upkeep of our physical body is not enough. Each day we must also care for other dwellings – our astral and mental bodies – which means purifying our thoughts and feelings, getting rid of every element of selfishness, aggression and so on that they contain, so that we may resonate in harmony with the heavenly regions.”

Omraam Mikhael Aivanhov

 

 

   

Trasgressione – Transgression – Detto zen


Trasgressione

Sia il discorso
che il silenzio
trasgrediscono

Detto zen

Transgression

Both the speech
that silence
transgress

Zen said

Agire consapevolmente- Act consciously


🌸Agire consapevolmente🌸

Noi tutti possiamo riflettere,
comprendere come non si sia
del tutto passivi
di fronte agli eventi
ma si possa apprendere e scegliere
se reagire o agire consapevolmente.

22.05.2019 Poetyca
🌸🌿🌸#Poetycamente
🌸Act consciously

We can all reflect,
understand how we are not
completely passive
in the face of events
but we can learn and choose
whether to react or act consciously.

22.05.2019 Poetyca

Paradiso e Inferno


tumblr_mocclcxjgg1rb978co1_400

Paradiso e Inferno

Una volta udii la storia di un tale che fece visita al paradiso e all’inferno.

In entrambi posti vide molte persone sedute attorno a tavole imbandite con ogni ben di Dio.

In entrambi i posti, a ogni commensale,alla mano destra erano state legate bacchette lunghe più di un metro,mentre la sinistra era legata alla sedia.

All’inferno, per quanto i commensali allungassero le braccia,le bacchette erano troppo lunghe perché potessero portarsi il cibo alla bocca;divennero impazienti e alla fine si ritrovarono in un groviglio di mani e bacchette,mentre le prelibatezze erano sparse un po’ dappertutto sulla tavola.In paradiso, invece, i commensali felici usavano le lunghe bacchette per imboccare qualcun altro col suo cibo favorito e,a sua volta, nello stesso modo, veniva imboccato dagli altri.Tutti gustavano il loro pasto in armonia.

Shundo Aoyama, sacerdotessa zen

Heaven and Hell

I once heard a story about a visit to heaven and hell. In both places the visitor saw many people seated at a table on which many delicious foods were laid out. Chopsticks over a meter long were tied to their right hands, while their left hands were tied to their chairs. In hell, however much they stretched out their arms, the chopsticks were too long for them to get food into their mouths. They grew impatient and got their hands and chopsticks tangled with one another’s. The delicacies werre scattered here and there.

In heaven, on the other hand, people happily used the long chopsticks to pick out someone else’s favorite food and feed it to him, and in turn they were being fed by others. They all enjoyed their meal in harmony.

Shundo Aoyama

Trovare la calma


Trovare la calma

Trovi la calma centrando te stesso verso l’interno:
Il mondo, le sue incoerenze sono come  una continua tensione che spezza la nostra armonia.

Provando  a pensare ad un lago, alla sua acqua molto calme e tanti sassi che giungono se lanciati a caso ed increspano l’acqua,
ci rendiamo conto che siamo in una simile condizione.

Noi non dobbiamo permettere che le cose che accadono in superficie ( le dinamiche degli altri e, la loro emotività che potrebbe contagiare) vengano a toccare la nostra armonia: possiamo essere partecipi, compassionevoli ma senza staccare l’attenzione alla nostra pace interiore. Questa è equidistanza, l’atteggiamento dell’osservatore che, per quanto sia partecipe non permette di fare fuggire la propria mente in modo disordinato ma la disciplina perché sia nel momento presente, nella calma e nella consapevolezza, che, in fondo, tutto scorre. Non perdura, non ha senso allora agitarsi e disperdere energie.

05.07.2012 Poetyca

❤ ❤ ❤

Finding calm

Find the calm centering yourselves into the interior:
The world, its inconsistencies are like a continual tension that breaks our harmony.

Trying to think of a lake, its water is very calm and so many stones coming if launched at the event and the rippling water,
we realize that we are in a similar condition.

We must not let things that happen on the surface (the dynamics of others and their emotions that could infect) are touching our harmony: can we be involved, but without taking compassionate attention to our inner peace. This is equidistance, the attitude of the observer, as both participant does not allow his mind to flee in disorder, but because the discipline is in the present moment, in calm and awareness, which in the end, everything flows. Did not persist, then it makes no sense fussing and wasting energy.

05.07.2012 Poetyca

Nascere – To be born – Osho


Nascere

Nessuno nasce
per qualcun altro
e nessuno esiste
per realizzare
gli ideali di qualcun altro.

Osho

To be born

No one is born
for someone else
and nobody exists
to realize
the ideals of someone else.

Osho

Ricerca e follia


🌸Ricerca e follia🌸

Sul bordo della notte
voglio accarezzare
le stelle lontane
Vivere e scoprire
pagine arcane
di sensazioni dimenticate
Trasgredire con la mente
per conoscere linee incise
da sempre in cuore

23.05.2019 Poetyca
🌸🌿🌸#Poetycamente
🌸Research and madness

On the edge of the night
I want to caress
the distant stars
Live and discover
arcane pages
of forgotten sensations
Transgress with the mind
to learn about engraved lines
always in the heart

23.05.2019 Poetyca

Lealtà – Loyalty – Swami Kriyanada


🌸Lealtà🌸

Se desideri che gli altri
siano leali verso di te,
sii innanzitutto leale
verso di loro.
La lealtà verso gli amici,
gli ideali, gli impegni assunti
è come un timone:
mantiene sulla giusta rotta
la barca della vita.

Swami Kriyanada
🌸🌿🌸#pensierieparole
Loyalty

If you want others
are loyal to you,
be loyal first
towards them.
Loyalty to friends,
the ideals, the commitments undertaken
it’s like a rudder:
keeps on the right course
the boat of life.

Swami Kriyanada