Archivio | 11/06/2019

La gioia in Dio


armonia

Per questa gioia è vicino a voi,
è in te!
Nessuno di voi ha uno spirito così pesante
né un’intelligenza così debole,
nessuno di voi è così lontano da Dio
per non essere in grado di trovare questa gioia
in Dio.

~ Meister Eckhart

    For this joy is close to you,
    it is in you!
    None of you has a spirit so heavy
    nor an intelligence so feeble,
    none of you is so far from God
    not to be able to find this joy
    in God.

    ~ Meister Eckhart

I monaci buddisti e la ragazza che doveva attraversare il fiume – Buddhist monks and the girl who had to cross the river


I monaci buddisti e la ragazza che doveva attraversare il fiume

Due monaci zen si accingevano ad attraversare a guado un fiume. Li raggiunse una bella ragazza: anche lei doveva passare sull’altra riva, ma la violenza della corrente la spaventava. Uno dei monaci se la caricò sulle spalle e la depose sulla sponda opposta. Il suo compagno non aveva aperto bocca. Stava per esplodere: un monaco buddhista non era autorizzato a toccare una donna, ed ecco che questo ne portava una sulle spalle!
Due ore più tardi, arrivando in vista del monastero, il monaco puritano annunciò: «Vado ad informare il maestro di quello che è successo. Quello che hai fatto è proibito».
Il monaco soccorrevole si stupì: «Di che cosa parli? Che cos’è che è proibito?».
«Hai dimenticato quello che hai fatto? — s’indignò l’altro —. Hai portato una bella ragazza sulle spalle!».
«Ah, sì, certo — si ricordò il primo ridendo — E un bel pezzo che io l’ho lasciata sulla riva del fiume. Ma tu, la porti ancora?».

Vernette J.- Parabole d’Oriente & d’Occidente, EMP, Padova 1995, p. 183.

Buddhist monks and the girl who had to cross the river

Two Zen monks were about to wade through a river. A beautiful girl joined them: she too had to pass on the other bank, but the violence of the current frightened her. One of the monks loaded it on his shoulders and placed it on the opposite bank. His companion had not opened his mouth. He was about to explode: a Buddhist monk was not allowed to touch a woman, and here he was carrying one on his back!
Two hours later, arriving in sight of the monastery, the Puritan monk announced: “I’m going to inform the master of what happened. What you have done is forbidden. ”
The helpful monk was surprised: “What are you talking about? What is it that is forbidden? ”
“Have you forgotten what you did? – the other was indignant -. You brought a beautiful girl on your shoulders! ”
“Ah, yes, of course – he remembered the first laughing – And a long time since I left it on the river bank. But do you still carry it? ”

Vernette J.- Parables of the East & of the West, EMP, Padua 1995, p. 183.

Vivere davvero – Really live – Osho


Vivere davvero

Non cercare di capire la vita, vivila!
Non cercare di capire l’amore, entraci!
Allora saprai, e quella conoscenza
sarà frutto del tuo sperimentare.

Osho

Really live

Don’t try to understand life, live it!
Don’t try to understand love, enter it!
Then you will know, and that knowledge
it will be the fruit of your experience.

Osho

Il tuo cuore è come una tazza


Riflettendo…

La Riflessione

L’odio non cessa con l’odio,
in nessun tempo;

l’odio cessa con l’amore:
questa è la legge eterna.

(Dhammapada I, 5)

………………….

Solo quello che tu semini
con il tempo raccoglierai,
nulla potrebbe essere diverso
da quello che tu manifesti:
leggi profondamente in te
e sii amorevolezza e compassione
per essere in armonia
con la legge del Dharma.

Poetyca

………………….

L’insegnamento

Il tuo cuore è come una tazza

Se la tua tazza è piccola,
solo un po’ di sale renderà salata la tua acqua.

Se il tuo cuore è piccolo,
solo un po’ di dolore sarà sufficiente a farti soffrire.

Il tuo cuore deve essere grande.

Maestro Thich Nhat Hanh

…………………..

La sofferenza non è solo nostra,
ed è importante comprendere
che non esiste ” Io e mio”.

L’amorevolezza è spalancare
il nostro cuore per accogliere
ogni essere indistintamente,
senza separazione,
perchè siamo tutti unità
di un percorso indissolubile
poichè intersiamo oltre quello
che la mente è in grado di comprendere.

Poetyca

…………………..

26.10.2008 Poetyca

testi tratti da: http://www.bodhidharma.it

Difesa – Defence -Thich Nhat Hanh


Difesa

Non difenderti. Quando cerchi di difenderti stai dando troppa importanza alle parole degli altri e dai più forza alle loro opinioni.
Se accetti di non difenderti, stai dimostrando che le opinioni degli altri non ti influenzano, che “ascolti”.
Che sono semplicemente opinioni
e che non devi convincere gli altri
a essere felici.

Il tuo silenzio interiore ti rende sereno. Pratica l’arte di non parlare.
A poco a poco svilupperai l’arte
di parlare senza parlare
e la tua vera natura interiore sostituirà
la tua personalità artificiale lasciando
che la luce del tuo cuore e il potere della saggezza sprigionino il “nobile silenzio”.

Rispetta la vita degli altri
e tutto ciò che esiste nel mondo.
Non cercare di forzare, manipolare
e controllare gli altri.
Diventa il tuo insegnante
e lascia che gli altri siano ciò che sono
o ciò che hanno la capacità di essere.

Mettiti nel silenzio e nell’armonia
dell’intero universo.

Thich Nhat Hanh

Defense

Don’t defend yourself. When you try to defend yourself you are giving too much importance to the words of others and give more strength to their opinions. If you agree not to defend yourself, you are showing that the opinions of others do not affect you, that you “listen”. Which are simply opinions and you don’t have to convince others to be happy.
Your inner silence makes you peaceful. Practice the art of not speaking. Gradually you will develop the art of speaking without speaking and your true inner nature will replace your artificial personality letting the light of your heart and the power of wisdom give off the “noble silence”.
Respect the lives of others and everything that exists in the world. Don’t try to force, manipulate and control others. Become your teacher and let others be what they are or what they have the ability to be.
Put yourself in the silence and harmony of the entire universe.

Thich Nhat Hanh

Impegno – Commitment


🌸Impegno🌸

Senza impegno non si va lontano,
rimandare o non fare nulla per migliorare
è come trascinare un peso inutile
che non permette di avanzare.

30.05.2019 Poetyca
🌸🌿🌸#Poetycamente
🌸Commitment

Without commitment you don’t go far,
postpone or do nothing to improve
it’s like dragging an unnecessary weight
which does not allow progress.

30.05.2019 Poetyca

Mente pura e mente impura


Riflettendo…

La Riflessione

Gli occhi la vedono,
ma non c’è mano che possa toccarla.

La luna nel torrente:
questo è il segreto della nostra scuola.

Insegnante di Dharma

——————————–

L’essenza delle cose
è nella nostra ricerca:
distanti dalla suggestione
e dal credere vera ogni impressione
perchè con equidistanza
si possa cogliere una verità
che non conosce attaccamento
e proiezione delle nostre aspettative.

La realtà è quella che possiamo
davvero guardare in profondità
ed abbracciare per quella che è
con costante pratica ed attenzione
che fa scaturire rette azioni
e non cieche reazioni.

Poetyca

——————————–

L’insegnamento

Mente pura e mente impura

Quando la tua mente è pura,
il tuo pensiero è puro,
il tuo parlare è puro,
il tuo agire è puro.

La meditazione
purifica la tua mente.

Desmond Chong

———————————–

Purificare è restare in costante attenzione
nella scelta del personale percorso
e nella sua conferma momento per momento
perchè nulla che sia estraneo possa contaminare.

Trascinati dalla corrente da una mente
che si aggrappa ad inpressioni, a giudizio
e a paure la nostra purezza svanisce
rendendoci separati e separandoci dalla realtà.

Quando con costanza la mente purificata
sa manifestare con trasparenza intenzioni,
pensieri ed azioni che sono compassionevole
percorso ed accoglienza della realtà con
giusta discriminazione siamo capaci
di percorrere la via dell’armonia.

Poetyca

———————————–

10.10.2009 Poetyca

Testi tratti dal sito: http://www.bodhidharma.it

Mind pure and impure mind

Reflecting …

Reflection

The eyes see it,
but there is no hand that can touch it.

The moon in the stream:
This is the secret of our school.

Dharma teacher

———–

The essence of things
is in our research:
apart from the suggestion
and the true believing every impression
because with equidistance
we can grasp a truth
that knows no attachment
and projection of our expectations.

The reality is that we can
really look in depth
and embraced for what it is
with constant practice and attention
that brings forth righteous actions
reactions and not blind.

Poetyca

———–

The teaching

Mind pure and impure mind

When your mind is pure,
Your thoughts are pure,
your speech is pure,
your act is pure.

Meditation
purify your mind.

Desmond Chong

————

Purify is to stay constant attention
in the choice of personal path
and in her confirmation, moment by moment
because anything that is alien to contaminate.

Carried away by the current from a mind
that clings to impressed with, in the opinion
and fears in our purity vanishes
making us apart and separate ourselves from reality.

When the mind constantly purified
unable to manifest intentions with transparency,
thoughts and actions that are compassionate
path and acceptance of reality with
we can correct discrimination
to follow the path of harmony.

Poetyca

————

10.10.2009 Poetyca

Texts taken from

Il Fiore di Bodhidharma

Amore – Love – Sri Daya Mata


🌸Amore🌸

” L’amore è la più grande forza motivazionale nel mondo…
Ancor più tu prega Dio che tu possa accrescere in esperienza del divino amore e ancor più che tu possa dare esso agli altri, ed ancora tu possa gradualmente sentire in te il risveglio di questo amore.
Non c’è null’altro pari a questo!
La gioia di pari benedizione divina è amore, balsamo per tutte le malattie dell’umanità.”

Sri Daya Mata
🌸🌿🌸#pensierieparole
🌸Love

“Love is the greatest motivational force in the world …
Even more, you pray to God that you may increase in the experience of divine love and even more that you can give it to others, and yet you can gradually feel the awakening of this love in you.
There is nothing else like this!
The joy of equal divine blessing is love, balsam for all the diseases of humanity. ”

Sri Daya Mata