Archivio | 23/06/2019

★★。¸.☆☆Buonanotte¸.☆☆


notte96

Annunci

Pronti a tutto


Pronti a tutto

Essere pronti a tutto, come bambù che si piega al vento,
ma non si spezza è saper essere elastici perché consapevoli
che nella nostra vita possiamo attraversare qualche tempesta.
Non serve trattenere le esperienze vissute, credendo
di diventare ricchi di memorie, ma è importante fare
del nostro passato un motivo di gratitudine per le lezioni apprese.

Quando cadiamo in una buca dobbiamo risalire dal basso,
a volte farci aiutare, ma sicuramente quando saremo usciti
sarà cambiato il nostro modo di essere, di continuare a viaggiare
sulle strade della vita. La mente da sola non sa guardare,
serve anche il cuore perché si possa accogliere la vita per quello che è.

07.04.2011 Poetyca

Ready for anything

Be ready for anything, such as bamboo, which bends to the wind,
but does not break is the ability to be flexible because they are aware
in our lives that we can get through any storm.
No need to hold the experiences, thinking
to become rich in memories, but it is important to do
a reason of our past with gratitude for lessons learned.

When we fall into a hole we have to go up from below,
sometimes help us, but certainly when we went out
will change our way of being, continue to travel
on the roads of life. The mind alone can not watch,
also serves as the heart so that we can accept life like it is.

07.04.2011 Poetyca

Donna chi sei?



Donna chi sei?

Tu
con dolcezza
e indomita forza
capace di placare
ogni tempesta
Lacrime nel vento
e germogli di vita
mentre guardi l’orizzonte

Tu porta del paradiso
sempre aperta
inestinguibile
viaggio di scoperta
saggezza e poesia
in una manciata
di emozioni
Dimmi Donna chi sei?

06.03.2017 Poetyca

Women who are you?

You
sweetly
and indomitable force
able to quench
every storm
Tears in the wind
and life sprouts
while watching the horizon

You door of paradise
always open
inextinguishable
voyage of discovery
wisdom and poetry
in a matter
of emotions
Women tell me who you are?

03/06/2017 Poetyca

Al bordo della notte


pittore

Al bordo della notte

Al bordo
della notte
avvolti
in una coperta
di stelle
Con un passo
sul confine
inciso nel cuore
tra nuovi desideri
e vecchie illusioni
Mani tese
verso il cielo
oppure
aggrappate al nulla
sgretolando il nostro ego
Cuori impavidi
di fronte
alla tempesta
in una girandola
d’emozione
Vita
in petali
di gioia
dove ogni attimo
sta nascendo amore

10.10.2015 Poetyca

At the edge of night

On the edge
of the night
wrapped
in a blanket
of stars
With a wheelbase
on border
engraved in the heart
between new desires
and old illusions
outstretched hands
skyward
or
clinging to nothing
crumbling our ego
brave hearts
in front of
to storm
in a swirl
  emotion
  life
  in petals
  joy
  where every moment
  love is being born

10/10/2015 Poetyca

Sorriso


Sorriso

Carezza leggera
è un sorriso che si offre:
faro nella notte
a placare ogni tempesta
dove senza parole
tutto scorre e si svela

30.06.2012 Poetyca

Smile

Light caress
is a smile that will offers:
beacon in the night
to calm every storm
where no words
everything flows and is revealed

30.06.2012 Poetyca

Impurità – Impurity


Impurità

“L’intelligente soffi via da sé le impurità
poco a poco, un momento dopo l’altro,
come l’argentiere dall’argento.“

Budda

Impurity

“The clever man blows impurities
away from him
little by little, moment by moment,
like the silver silversmith. ”

Buddha

Voce


preghiera

Voce

La voce echeggia
oltre tutti gli oceani
tempesta e amore

Tutto la voce dona
quando passo dopo passo
accompagna ed illumina il cuore.
Un moto, un battito, la luce
ad innalzare come riflesso di luna
l’anima in attesa d’amore

06.04.2014 Poetyca

Voice

The voice echoes
over all the oceans
storm and love

All the voice gives
when step by step
accompanies and illuminates the heart.
A motorcycle, a beat, the light
to raise as a reflection of the moon
the soul waiting for love

06/04/2014 Poetyca