Archivio | 16/08/2019

Complici occhi


Complici occhi

Se Cassandra riesce a non proferir parola
per te la gioiosa attesa di stelle
che condurranno ad una realtà sola
per te il veritiero canto
d’un anima che si proietta in volo
verso la ritrovata aurora
Ma che Cassandra taccia
non rompa il silenzio
o per te sarà perduto
il sogno colorato di speranza
Nutrirà l’attimo il saper d’eterno
se soltanto gli occhi della donna
saranno complici del tuo momento

06.12.2003 Poetyca

Accomplices eyes

If Cassandra can not utter a word
for you the joyful expectation of stars
which will lead to a reality only
true song for you
of a soul that is projected flight
found to dawn
But that Cassandra silent
not break the silence
or you will lose
colored dream of hope
Nourish the eternal moment of knowing how
if only the woman’s eyes
are accomplices of your time

06.12.2003 Poetyca

Comunicazione – Petit onze


wpid-wp-1422915506849.jpeg

Comunicazione Petit onze

Simbiosi
cattura profondamente
apre le porte
al nostro stupore fanciullo
esprimendosi

04.05.2015 Poetyca

Communication Petit onze
 
Symbiosis
capture deeply
It opens its doors
to our astonishment child
expressing

05/04/2015 Poetyca

Comprendere i silenzi


Comprendere i silenzi

Nel silenzio
mute le parole
lasciano spazio
al sorriso del cuore
che tutto accoglie
e tutto offre
nell’essenza di anime
pronte allo slancio
oltre questo confine

Il silenzio inghiotte
tutte le parole
mai dette, rimaste impigliate
su labbra esitanti
e quando vengono meno le ali
siamo solo noi a slanciarci
per raccogliere le nostre essenze
e comprendere tutti i nostri silenzi

05.01.2012 Poetyca

 To understand silences

in the silence
mute the words
leave room
to the smile in your heart
that all hosts
and all offers
essence of souls
ready to boost
beyond this boundary

The silence swallows
all the words
never said, entangled
hesitant on lips
and when the wings are less
just us to rush
to collect our essences
and understand all our silences

05.01.2012 Poetyca

Con incondizionato amore


silenziocuore

Con incondizionato amore

Fiamma che ardi
squarciando le tenebre
di un’altra notte
alimenta le nostre speranze
perché non sia triste
il percorso di questa vita
Forte ė la voce in canto
di chi abbattendo tutte le paure
abbraccia con compassione il mondo
e ripercorre ogni attimo
con incondizionato amore

13.1O.2015 Poetyca

With unconditional love

Flame burning
pierce the darkness
of another night
feeds our hopes
because it is not sad
the path of this life
Ė strong voice in song
who broke down all fears
embraces with compassion the world
and retraces every moment
with unconditional love

13.1O.2015 Poetyca

Con gli occhi della compassione


“Svegliandomi la mattina, io sorrido. Venti-quattro nuove ore sono davanti a me.
Mi impegno a vivere pienamente in ogni momento e a guardare tutti gli esseri con gli occhi della compassione “.

Thich Nhat Hanh

♥ ♥ ♥ “Waking up this morning, I smile. Twenty-four brand new hours are before me.

I vow to live fully in each moment and to look at all beings with eyes of ompassion.”

Thich Nhat Hanh

Con occhi da bambino


Con occhi da bambino

A te che guardi il mondo

con gli occhi da bambino

e credi tutto puro

nella giostra di vita

Per te solo lacrime

sono scintille vive

diamanti senza macchie

in sabbia del deserto

Nasce la gemma nuova

già nel cuore scolpita

che l’aurora risveglia

spazzando le tenebre

29.04.2011 Poetyca

With eyes as a child

For you that look at the world

with the eyes as a child

and believe everything pure

in the carousel of life

For you, only tears

sparks are living

diamonds without spots

in the desert sand

Comes the new bud

already carved in the heart

the dawn awakens

sweeping up the darkness

29.04.2011 Poetyca

Confluire in uno stesso mare


collimarejpg

Come i fiumi che scorrono da est a da ovest
confluiscono in uno stesso mare e diventano uno con esso,
dimenticando di essere fiumi separati,
così tutti gli esseri perdono la propria identità separata
quando infine s’immergono nel puro Essere.

Chandogya Upanisad

As the rivers flowing from east to west
converge in a same sea and become one with it,
forgetting that separate rivers,
so all beings lose their separate identity
when you finally are immersed in pure Being.

Chandogya Upanisad

Con tutto il cuore


con-tutto-il-cuore

Con tutto il cuore

Nulla vale
di piú e resta
inciso nella memoria
di quel regalo
inaspettato
donato con gioia
con tutto il cuore
da chi si ama

25.12.2016 Poetyca

With all heart

Nothing is worth
more and remains
engraved in the memory
of that gift
unexpected
donated with joy
with all heart
from loved ones

25.12.2016 Poetyca

Conchiglie


Conchiglie

Ed è attimo
senza più tempo
che resta sospeso
nella memoria

Antico percorso
rincorre il respiro
mentre ravviva l’anima
in armonia
che mai scolora

19.03.2006 Poetyca

Shells

And it is instant
no longer
remains suspended
memory

Old path
chases breath
and revives the soul
consistent
that never fades

19.03.2006 Poetyca

Con te – With you


🌼Con te🌼

Quando
le stesse stelle
che noi guardiamo
appaiono spente
nella profondità
della notte
Tu non temere
freddo e solitudine
perché se ascolti
tu puoi sapere
che io sono
sempre con te

01.12.2018 Poetyca
🌼🌿🌼#Poetycamente
🌼With you

When
the same stars
that we watch
they appear extinguished
in the depth
of the night
You do not fear
cold and loneliness
because if you listen
you can know
that I am
always with you

0112.2018 Poetyca

Intrecci – Weaves


🌸Intrecci🌸

Intrecci
di voli contigui
di pensieri
oltre attese
e spazi
di silenzio
Essenza
e mistero
di cuori
in tumulto
oltre la patina
del tempo

04.08.2019 Poetyca
🌸🌿🌸#Poetycamente
🌸Weaves

Weaves
of contiguous flights
of thoughts
over expected
and spaces
of silence
Essence
and mystery
of hearts
in turmoil
beyond the patina
weather

04.08.2019 Poetyca

Congiunzioni


🌸Congiunzioni🌸

Percorsi
andati
e nuovi
qui
adesso
Sono
congiunzioni
se chiudi gli occhi
e con gioia
stringi la mia mano

17.05.2018 Poetyca
🌸🍃🌸
🌸Conjunctions

Paths
gone
and new ones
are here
now
They are
conjunctions
if you close your eyes
and with joy
hold my hand

05.05.2018 Poetyca

Destino – Destiny – C.G.Jung


🌸Destino 🌸

Quando un fatto interiore
non vien reso Cosciente,
si produce fuori come destino.

C.G.Jung
🌸🌿🌸#pensierieparole
🌸Destiny

When an inner fact
is not made Conscious,
it is produced out of destiny.

C.G.Jung

Parlare alle stelle – Talk with the stars


🌸Parlare alle stelle🌸

Sono bagliori
attimi
strappi
sussurri
come leggera
carezza
Vera presenza
per parlare
a noi
e alle stelle
con cuore
spalancato

04.08.2019 Poetyca
🌸🌿🌸#Poetycamente
🌸Talk with the stars

They are flashes
instants
rips
whisperings
as light
caress
True presence
to talk
to us
and the stars
with heart
gaping

04.08.2019 Poetyca