Archivio | 31/12/2019

Ma dove


Ma dove

Dove sei
anima candida
alla ricerca di pace
ora che una lacrima scivola
nel silenzio del cuore

Dove sei
cuore bambino
sempre pronto alla gioia
alla vista di un fiore

Siete smarriti
sul cammino del nulla
costretti al silenzio
dalle minacciose ombre

Dove sei
voce che parla
per suggerire i passi
Te ne resti muta

Solo il pianto
apre le porte
a questi giorni
di minaccia

E’ svanita la vita
perchè non si gettano
le sue fondamenta
su sangue e morte

Ma tornate
per scivolare in cuore
come rugiada
che disseta

Nel silenzio
ascolto la vostra musica
come sole che riscalda
ed asciuga paure

20.03.2003 Poetyca

But where 

Where are you
white blood
seeking peace
Now that a tear slips
in silence

Where are you
baby heart
always ready to rejoice
the sight of a flower

You are lost
in the way of anything
silenced
by the threatening shadows

Where are you
voice that speaks
to suggest steps
Do you remain silent

Only tears
opens doors
these days
threat

And ‘gone life
why do not you throw
its foundations
on blood and death

But back
to slip into the heart
as dew
that quenches

In the silence
listening to your music
as the sun heats
fears and dry

20.03.2003 Poetyca

Dopo il buio



Dopo il buio

Lame sottili
gli occhi
che scrutano
questa notte
alla ricerca
di speranze
Afferrale
non temere
la luce arriva
dopo il buio

22.03.2017 Poetyca

After dark

Thin blades
the eyes
peering
this night
to search
of hopes
Take it
not fear
cause light comes
after dark

03/22/2017 Poetyca

Il valore dei sogni


Il valore dei sogni

Questa notte si è svegliato un sogno
dopo aver aperto gli occhi ha detto:
“Sono stanco di correre sulle strade del nulla
e di aggrapparmi al niente vorrei per una volta diventare vero.”
Troppe volte aveva sentito dire che era
inutile sognare,poche le persone che lo cercavano ancora.
Una sola cosa lo poteva aiutare a non essere dimenticato e a trovare il suo valore,solo poter essere “ personaggio” di un mondo migliore.
Se i sogni non contano nulla a che sarebbe servito il suo darsi da fare? Chi lo avrebbe più cercato di lì a breve.Molti nel mondo lo chiamavano illusione,certi lo cercavano di nascosto,presto sarebbe estinto e senza gloria.
Brutta fine, era dunque il momento di cercare una risposta e il modo di diventare concreto.
Dopo aver attraversato il monte dell’oblio,la vallata della fantasia e guadato il fiume dei desideri,ormai stanco giunse al Castello delle Verità dove regnava pacificamente Padre Tempo conosciuto da tutti come medico e saggio.
Non era ancora l’alba quando bussò alla porta del tempo:
“ Padre Tempo spiegami perché
non posso essere vivo.”
Affaticato per la lunga ricerca, per il disastrato cammino quasi non riusciva a parlare.
Ma il tempo scotendo il capo disse:
“ E’ dai sogni che nacque il reale.”

29.01.2002 Poetyca

The value of dreams

Last night he woke up a dream
Having opened his eyes he said:
“I’m tired of running on the streets of nowhere
and hold on to anything for once I would like to become true. “
Too many times he had heard it was
useless dream, few people who sought him out again.
One thing he could not help being forgotten and to find its value, only to be “character” of a better world.
If dreams are nothing that would serve her get busy? Who would most sought there to breve.Molti illusion in the world called him, some trying to hide it, would soon be terminated and no glory.
Bad end, it was therefore time to look for an answer and how to become concrete.
After crossing the mountain of oblivion, the valley of the imagination and desires of fording the river, weary of the truth came to the castle where he reigned peacefully known by all as Father Time and wise doctor.
It was not yet dawn when they knocked on the door of time:
“Father Time tell me why
I can not be alive. “
Tired for the long search for the disastrous path could hardly speak.
But the time shaking his head said:
“It ‘was born from dreams to reality.”

29.01.2002 Poetyca

Solo un attimo


Solo un attimo

Forse per te
è solo un attimo
fuggevole tempo
di un complice pensiero

Forse per te
è solo sogno
pronto a svanire
alle luce dell’alba

E cosa resta
di parole sincere
di attimi vissuti
e mai più trovati

Dimmi cosa resta
di lacrime cadute
nella ricerca di tempo
ormai svanito

Solo un attimo
e poi tra rimpianto
o speranze
cerca senso la vita

30.10.2003 Poetyca

Just a moment

Maybe for you
just a moment
passing time
a thought accomplice

Maybe for you
just dream
ready to vanish
the light of dawn

What remains
sincere words
of moments experienced
and never found

Tell me what is
tear drops
research time
vanished

Only for a while
and then between regret
or hopes
search meaning life

30.10.2003 Poetyca

Brezza – Breeze


🌸Brezza🌸

Non è distante
chi non ci ha
lasciato mai
nel – qui ed ora –
Sempre palpita
nel respiro
quella leggera
brezza avvolgente
Dimmi dove
riposa l’attimo
e con ali aperte
varca ogni confine
L’inesistente
in realtà
non esiste
e tutto ci attraversa

07.12.2019 Poetyca
🌸🌿🌸#Poetycamente
🌸Breeze

It is not far away
who has not
never left
in the – here and now –
Always throbbing
in the breath
the light one
enveloping breeze
tell me where
rest the moment
and with open wings
cross every border
The absence
in reality
does not exist
and everything crosses us

07.12.2019 Poetyca

“Tutto cominciò quando…”


“Tutto cominciò quando…”

Oggi ho la sensazione
di essere minuscolo.
La totalità
di cui faccio parte
è di una tale vastità
che non posso che sentirmi insignificante.
E credo che noi tutti
abbiamo poi solo una cosa
che ci renda veramente grandi,
immensi.
L’amore.

Buon Anno a tutti!

Giuseppe Bustone

Spezzato incanto


wpid-libera1.jpg

Spezzato incanto

Rimembra il cuore
di un tempo soffice
dove tutto era canto
– cullato respiro –
in carezze come ricamo

Oggi è la ricerca
di un rifugio a protezione
da ogni acido corrosivo
– spezzato incanto –
di ogni attimo d’amore vivo

22.12.2013 Poetyca

Broken enchantment

So remember the heart
of a time soft
where everything was hand
– Rocked breath –
caresses as embroidery

Today is research
a shelter to protect
of each corrosive acid
– Broken spell –
of each instant of love alive

22/12/2013 Poetyca

Via delle stelle



Via delle stelle

Il viaggio ha inizio
nella notte
dietro una nube
appare un treno
Andremo insieme
alla ricerca
del tempo perduto
per accendere speranza
sul sentiero
di sogni nuovi

09.03.2017 Poetyca

Stars way

The journey begins
in the night
behind a cloud
It appears a train
We will go together
to search
remembrance of past
to turn hope
on the trail
new dreams

03/09/2017 Poetyca

Spazi – Spaces – Deepak Chopra


🌸Spazi🌸

Quando noto gli spazi
tra suoni e spazi
tra le parole e anche gli spazi
tra i miei pensieri
e il silenzio di fondo
dietro ogni cosa, me ne rendo conto
tutti questi spazi sono lo stesso spazio.
Questo spazio è il punto di ingresso.
È il vortice trasformazionale,
il corridoio, la finestra sullo Spirito.

Deepak Chopra. da tutti i giorni
di Deepak Chopra
🌸🌿🌸#pensierieparole
🌸Spaces

When I notice the spaces
between sounds and the spaces
between words and also the spaces
between my thoughts
and the background silence
behind everything, I realize that
all these spaces are the same space.
This space is the entry point.
It is the transformational vortex,
the corridor, the window to Spirit.

Deepak Chopra. From Everyday
by Deepak Chopra

Retta attenzione – Right attention


🌸Retta attenzione🌸

I sentimenti coltivati
con retta attenzione
non hanno una impermanenza
ma possono avere
una buona durata
se non dimentichiamo
di praticare la
nostra attenzione – qui ed ora

07.12.2019 Poetyca
🌸🌿🌸#Poetycamente
🌸Right attention

The cultivated feelings
with careful attention
they do not have an impermanence
but they can have
a good duration
if we do not forget
to practice the
our attention – here and now

07.12.2019 Poetyca

Meditazione


Meditazione

A volte accade che la meditazione ti sia molto vicina, ma tu sei troppo impegnato in altre cose. Quella piccola calma voce silente è dentro di te, ma tu sei soffocato dal rumore, dagli impegni, dalle tue attività, dalle responsabilità. La meditazione viene come un sussurro, non bussa alla tua porta gridando slogan, affiora in silenzio. Non fa alcun rumore. Non ne senti neppure il passo. Per cui se sei troppo occupato, aspetta un po’ e poi va via.
Siedi sotto un albero. La brezza che soffia fa ondeggiare le foglie sui rami. Il vento ti sfiora, danza intorno a te e se ne va. Non lasciare che ti passi accanto, fai che si muova con te, lascia che ti attraversi. Chiudi semplicemente gli occhi, sentiti anche tu simile a un albero, sii aperto e lascia che il vento ti attraversi, cosi’ come passa tra gli alberi e ne muove le foglie.
Qualsiasi cosa la mente possa fare, non può essere meditazione, perché la meditazione è al di là della mente. In questa dimensione la mente è assolutamente inutile; la mente non è in grado di penetrare nella meditazione. Là dove finisce la mente, inizia la meditazione.

Osho

Meditation

Sometimes it happens that the meditation will be very close, but you’re too busy with other things. That small quiet voice is silent inside you, but you’re smothered by the noise, commitment, your activities, from responsibility. Meditation is like a whisper, not knocking on your door, shouting slogans, comes out in silence. Do not make any noise. I do not feel either way. So if you’re too busy, wait a bit ‘and then goes away.
Sit under a tree. The breeze sways the leaves on the branches. The wind brushes, dance around you and walks away. Do not let him walk beside you that moves with you, let me cross. Just shut your eyes, feel yourself like a tree, be open and let the breeze through it, so ‘as it passes through the trees and moves the leaves.
Whatever the mind can do, can not be meditation, because meditation is beyond the mind. In this dimension is absolutely useless to the mind, the mind is unable to penetrate into meditation. Where the mind ends, begins meditation.

Osho

Auguri – Buon anno – I wish you Happy new year


Un nuovo anno ci attende,mentre dal vecchio anno possiamo raccogliere esperienza preziosa.
Auguro a te: saggezza, soddisfazione e sentimenti capaci di dare senso al sacrificio.
Semina bene e raccoglierai stelle in cielo.

Buon Anno!

Poetyca

A new year awaits us, while from the old year we can gather valuable experience.
I wish you: wisdom, satisfaction and feelings capable of giving meaning to sacrifice.
Sow well and you will collect stars in the sky.
Happy New Year!

Poetyca

Una perla al giorno – Pancatantra


mandala h
Anche se gli uomini
non muovono un dito,
il destino porge loro
il frutto buono o cattivo
delle azioni che
hanno compiuto nella vita precedente.
Ne ricevono la retribuzione
nelle stesse circostanze,
luogo e tempo in cui una azione,
buona o cattiva, fu compiuta.

Pancatantra, II, 74-75

Although men
do not move a finger,
destiny offers them
the result good or bad
actions that
They have made in the previous life.
They receive remuneration
in the same circumstances,
place and time when an action,
good or bad, it was accomplished.

Pancatantra, II, 74-75