Archivio | 21/09/2020

Come la rana – As the Frog – Tiziano Terzani


Come la Rana
Se solo riusciremo a vedere l’universo come un tutt’uno in cui ogni parte riflette la totalità e in cui la grande bellezza sta nella sua diversità, cominceremo a capire chi siamo e dove stiamo. Altrimenti saremo solo come la rana del proverbio cinese che, dal fondo di un pozzo, guarda in su e crede che quel che vede sia tutto il cielo. Duemilacinquecento anni fa un indiano, chiamato poi “illuminato”, spiegava una cosa ovvia: che “l’odio genera solo odio” e che “l’odio si combatte solo con l’amore”. Pochi l’hanno ascoltato. Forse è venuto il momento.
Tiziano Terzani

As the Frog
If only we can see the universe as a whole where each part reflects the whole and where the great beauty lies in its diversity, we begin to understand who we are and where we are. Otherwise we just like the frog in the Chinese proverb, from the bottom of a well, looks up and sees what he believes is the whole sky. Two thousand five hundred years ago an Indian, then called “enlightened”, explained the obvious: that “hatred only generates hate” and that “hatred is being fought only with love.” Few have listened. Perhaps the time has come.
Tiziano Terzani

Non è – It is not


Non è

Non è una parola
a dare il confine
o l’abito certo
di quel che
l’anima accarezza
Non è il silenzio
nella notte la lontananza
Amore con le ali
che sconfina l’orizzonte
Non è nulla
o forse è tutto
non è risposta
alle domande
ma è vita
che si snoda
nell’universo interiore
e scopre emozioni
senza voce
che si proiettano
oltre ogni dimensione

06.08.2003 Poetyca

 

It is not

It is not a word
to give the boundary
dress or some
of what
caresses the soul
It is the silence
night in the distance
Love with wings
that crosses the horizon
It’s nothing
or perhaps it is all
not answer
questions
but it’s life
that winds
inner universe
and discovers emotions
voiceless
that are projected
over all dimension

06.08.2003 Poetyca

 


Vivere la gioia – Experiencing the joy


36878_406173119645_742844645_4688741_3150599_n

Vivere la gioia
E’ la gioia che dovrebbe far parte
del nostro manifestare Amore,
spesso invece anticipiamo
o restituiamo solo scontento,
ancor prima di confrontarci con gli eventi.
20.04.2015 Poetyca
”˜˜”*°•.☼”˜˜”*°•.☼”˜˜”*°•.☼
L’Essere Supremo trascende di gran lunga l’universo,
pur essendo immanente in tutte le creature.
Non ha forma perché trascende nomi e forme.
Non Lo tocca la tristezza.
Chi conosce l’Eterno diventa immortale;
gli altri invece restano nelle carceri del dolore.
Svetasvatara Upanisad, III, 10

Experiencing the joy
It is the joy that should be part
our manifest Love,
often instead anticipate
or give back only discontent,
even before you deal with the events.
04/20/2015 Poetyca
“~~” * ° • .☼ “~~” * ° • .☼ “~~” * ° • .☼
The Supreme Being far transcends the universe,
despite being immanent in all creatures.
Has no form because it transcends names and forms.
I do not touch the sadness.
Those who know the Lord becomes immortal;
others remain in prison instead of pain.
Svetasvatara Upanishads, III, 10

Sul Tao – On Tao – Thomas Merton


Sul Tao

“Il Tao nel senso più ampio è per il modo in cui l’universo funziona caratterizzata da creatività spontanea o da alterazioni regolari di fenomeni (come il giorno seguito dalla notte) che procedono senza sforzo.”

“Azione senza sforzo si può vedere nella condotta dell’acqua, che accetta senza opporre resistenza il livello più basso ma logora la sostanza più dura. Esseri umani seguendo il Tao devono abiurare ogni lotta ed imparare il valore del wu-wei (non-sforzo) attraverso il quale ci si accosta ad una fase di possibilità creative a volte simboleggiate come un bambino o un neonato negli scritti taoisti “.

“In un certo senso approssimativo esso è così come il peccato per il cristiano, il disordine cosmico (o, a livello locale, l’ansia personale) è per il taoista. Lo stato ideale di essere, pienamente raggiungibili solo attraverso la contemplazione mistica è la semplicità e la libertà dal desiderio, paragonabile a quella di “un blocco di roccia non intagliato”.

[Thomas Merton “Pensieri On The East”, p. 10.]

On Tao

“The Tao, in the broadest sense, is the way the universe functions, characterized by spontaneous creativity or by regular alterations of phenomena (such as day followed by night) that proceed without effort.”

“Effortless action can be seen in the conduct of water, which unresistingly accepts the lowest level yet wears away the hardest substance. Human beings following the Tao, must abjure all struggle and learn the value of wu-wei (non-striving) through which one approaches a stage of creative possibility sometimes symbolized as a child or infant in Taoist writings.”

“In a rough sense, what sin is to the Christian, cosmic disorder (or, at the local level, personal anxiety) is to the Taoist. The ideal state of being, fully attainable only by mystical contemplation, is simplicity and freedom from desire, comparable to that of “an uncarved block.”

[Thomas Merton ,”Thoughts On The East,” p. 10.]

L’amicizia è il rapporto umano più bello – Friendship is the most beautiful human relationship – Paramahansa Yogananda


ak5

L’amicizia è il rapporto umano più bello

Il più grande amore umano è quello che gli amici provano l’uno
per l’altro, perché il loro affetto è libero e puro.

Ciascuno di noi sceglie liberamente di amare i propri amici senza
essere condizionato dall’istinto. L’amore che si manifesta nell’amicizia
può esistere fra uomo e donna, fra donna e donna, fra uomo e uomo.

Nell’amicizia non esiste l’attrazione sessuale. Se l’essere umano
desidera conoscere l’amore divino attraverso l’amicizia, deve
instaurare un rapporto casto e dimenticare completamente il sesso; allora
l’amicizia alimenta l’amore divino.

Questa amicizia pura è esistita fra i santi e fra coloro che
amano veramente Dio.

Se conoscerete almeno una volta l’amore divino non vorrete
perderlo mai più, perché nell’universo intero non esiste niente di simile.

L’amore dà senza pretendere niente in cambio. Io non penso mai
agli altri chiedendomi che cosa possono fare per me. E non dimostro
mai il mio amore a qualcuno solo perché ha fatto qualcosa per me. Non
fingerei mai di amare se non provassi un vero sentimento di amore, e nel
momento in cui provo tale sentimento lo manifesto.

Ho imparato dal mio Maestro a comportarmi sinceramente. Alcune
persone non nutrono nei miei confronti sentimenti amichevoli, ma io sono
amico di tutti, inclusi i nemici, perché nel mio cuore non ho nemici.

L’amore non si può avere a comando; è un regalo di un cuore a un
altro cuore.

Siate certi dei vostri sentimenti quando dite a qualcuno: “Ti
amo”. Se date il vostro amore, deve essere per sempre, non perché
desiderate rimanere accanto a quella persona, ma perché volete la perfezione
per la sua anima.

L’amore divino, l’amore della vera amicizia, consiste nel
desiderare la perfezione per la persona che amate, e nel provare un
sentimento
di pura gioia quando pensate alla sua anima.

Paramahansa Yogananda – Il Divino Romanzo – Astrolabio

Friendship is the most beautiful human relationship

The greatest human love is that friends feel for one
for the other, because their love is pure and free.

Each of us chooses freely to love their friends without
be conditioned by instinct. The love that is manifested in friendship
can exist between man and woman, between woman and woman, between man and man.

In friendship there is no sexual attraction. If the human being
want to know God’s love through friendship, must
establish a chaste and forget the sex, then
friendship supplies the divine love.

This friendship has existed between the pure and holy among those who
truly love God

If you know at least once divine love does not want to
lose any more, because the whole universe there is nothing like that.

Love gives without expecting anything in return. I never think
others asking what they can do for me. And I have not proven
never my love to someone just because he did something for me. not
fingerei ever tried to love if not a true feeling of love, and in
when I feel this feeling the poster.

I learned from my teacher to behave honestly. several
people do not harbor friendly feelings towards me, but I’m
friend to all, including enemies, because in my heart I have no enemies.

Love can not be controlled, it is a gift of a heart to a
another heart.

Be sure about your feelings when you say to someone, “You
love you. ‘If you give your love must be forever, not because
you want to stay next to that person, but because you want perfection
for his soul.

Divine love, the love of true friendship is to
want perfection for the person you love, and try a
feeling
of pure joy when you think of his soul.

Paramahansa Yogananda – The Divine Romance – Astrolabe

Petali danzanti – Petals dancing


petalidanzanti

Petali danzanti

Passi sull’erba
in cerca di sole
attimi e respiro
dove tutto è gioia
Soffice incanto
abbondante
dono gratuito
di questa vita
Petali danzanti
colori e profumi
disegni magici
nella brezza serale
Carezze d’armonia
brividi e calore
dentro un respiro
palpitante in cuore

29.11.2012 Poetyca

Petals dancing

Walk on the grass
in search of sun
moments and breath
where all is joy
Soft charm
abundant
free gift
of this life
Petals dancing
colors and scents
magical drawings
in the evening breeze
Caresses of harmony
chills and heat
in one breath
throbbing heart

29.11.2012 Poetyca

Difficile camminare su una corda tesa – Hard to walk on a tightrope


316340_235186443197443_183270601722361_633269_1563148913_n.jpg

Difficile camminare su una corda tesa
Difficile essere al di sopra delle parti
vivere in bilico tra cielo ed abisso
spiccare il volo appena il laccio si tende
Difficile guardare con saggezza il mondo
udire la sua voce confusa senza rispondere
a tutte le suggestioni ed ai richiami
Difficile camminare su una corda tesa
tra nuvole sospese ed arcobaleni
in punta di piedi credendo possibile tutto
Difficile essere padroni di ogni sussulto
ma la volontà è alleata senza tempo
compagna nella lotta in questo universo
02.08.2014 Poetyca
Hard to walk on a tightrope
Hard to be above party
live poised between heaven and abyss
fly just the snare tends
Hard look at the world with wisdom
hear his voice without confusing answer
to all the suggestions and references to
Hard to walk on a tightrope
suspended between clouds and rainbows
on tiptoe believing all possible
Hard to be masters of every jolt
but the will is allied timeless
partner in the fight in this universe
08/02/2014 Poetyca

Senza ego – Without ego


🌼Senza ego🌼

L’amore è fine a se stesso,
e nell’amore non c’è più ego.
Quando siete senza ego, c’è amore.
Allora potete dare senza chiedere
in cambio di niente,
date perché dare è bellissimo,
dividete perché dividere è stupendo.

Osho Rajeneesh
🌼🌿🌼#pensierieparole
🌼Without ego

Love is an end in itself,
and in love there is no longer an ego.
When you are without an ego,
there is love. Then you can give
without asking for anything in return,
give because giving is beautiful,
you share because sharing is wonderful.

Osho Rajeneesh

Pensiero – Thought – Thomas Mann


🌸Pensiero🌸

Quando un pensiero ti domina
lo ritrovi espresso dappertutto,
lo annusi perfino nel vento.

Thomas Mann
🌸🌿🌸#Poetycamente
🌸Thought

When a thought dominates you
you find it expressed everywhere,
you even smell it in the wind.

Thomas Mann

★ღPoeti amici ღ★ –


orazio41

Fratture

Il silenzio del cielo
si rompe in mille pezzi.
Da qui si sente fischiare un treno,
te lo saresti aspettato?
E presto al mattino
un vento beffardo
mi consegna il canto del gallo
e non so come,non so perché
mi piomba addosso la luna.
 Poesia inedita

© Orazio Gennuso

Fractures

The silence of the sky
breaks into a thousand pieces.
From here you can hear a train whistle,
you would expect it?
And early in the morning
a mocking wind
gave me the crowing of the cock
I do not know how, do not know why
I falls on the moon.

  Unpublished poem

© Orazio Gennuso