Archivio | 20/10/2020

Sussurro alla notte – Whispers at the night


sussurroallanotte

Sussurro alla notte

Occhi socchiusi
per dare forma
 alle immagini
danze arcaiche
tra luna e stelle
Tu gira la carta
perché la storia  
ancora una volta
nella lama di luce
sussurra favole alla notte

17.02.2013 Poetyca
 

Whispers at the night

Half-closed eyes
to give shape
  to images
archaic dances
between the moon and stars
You turn the paper
because history
once again
in the blade of light
whispers tales at night

17.02.2013 Poetyca

Purezza – Purity


Purezza

La fede non è mai cieca, una ripetizione di parole, di gesti senza cuore.
I bambini sono puri, senza preconcetti e malizia, sono come cristallo che fanno entrare la Luce. Ma il tempo, il dubbio, la paura di non essere compresi fanno cambiare il percorso, quel cristallo diventa opaco, incrostato e non è più la pura Luce ad attraversare il cuore. Un adulto non è più in grado di vivere la magia della purezza. Tutti noi dobbiamo fare qualche passo indietro e capire come è attraverso il cuore che la vita ha una prospettiva migliore. E’ solo con le mani vuote, con l’assenza di pregiudizi che noi possiamo riempire il cuore di amore incondizionato.

27.11.2012 Poetyca

Purity

Faith is never blind, a repetition of words,
 gestures heartless.
Children are pure, without prejudice and malice,
 are like crystal that let in the light.
 But time, doubt, fear of not being
 understood they change the location,
 the glass becomes opaque, crusty
 and is no longer the pure light
to pass through the heart.
 An adult is no longer able to experience
 the magic of purity.
 All of us need to step back
and understand how it is through the heart
 that life has a better perspective.
It ‘s just with empty hands,
 with the absence of prejudice
that we can fill the heart
with unconditional love.

27.11.2012 Poetyca

L’amore puro – Pure love – Ahmad al-Ghazali


diamont

 

L’amore puro

Quando l’amore esiste realmente,
l’Amante diventa il nutrimento
dell’Amato;
non è l’Amato che è nutrimento
dell’Amante, poiché l’Amato non può
essere contenuto nella capacità dell’Amante.

La farfalla, divenuta amante della
fiamma, si nutre, finché si mantiene a
distanza, della luce di quell’aurora.
È il segno che preannuncia l’illuminazione mattutina
che la chiama e la accoglie.

Ma essa deve continuare a volare finché
non la raggiunge. Quando vi giunge,
non è più lei che avanza verso la fiamma,
ma è la fiamma che avanza
dentro di lei.

Non è più la fiamma che la nutre,
è lei che nutre la fiamma.

E questo è un grande mistero.
Per un fuggevole istante essa
si identifica con il suo amato
poiché essa è la fiamma.
E questa è la sua perfezione.

(Dal libro “Le intuizioni dei Fedeli d’amore”
– Ahmad al-Ghazali poeta sufi persiano)

Pure love

When love really exists,
the Lover becomes nourishment
Beloved;
it is not the Beloved who is nourishment
of the Lover, since the Beloved can not
be contained in the ability of the Lover.

The butterfly, became a lover of the
flame, it feeds, as long as it is kept at
distance, of the light of that aurora.
It is the sign that heralds morning lighting
that calls her and welcomes her.

But it must continue to fly until
he does not reach her. When he arrives,
it is no longer she who moves towards the flame,
but it is the flame that advances
inside her.

It is no longer the flame that feeds it,
it is she who feeds the flame.

And this is a great mystery.
For a fleeting instant it
he identifies with his beloved
because it is the flame.
And this is its perfection.

(From the book “The intuitions of the Faithful of love”
– Ahmad al-Ghazali Persian Sufi poet)

 

Sulle ali di un Angelo – On the wings of an Angel


Sulle ali di un Angelo

Te ne sei andato
così…in silenzio
Sulle ali di un Angelo
una Luce ti ha cercato
e tu l’hai seguita
senza esitare
tra scie di stelle e sogni vivi
che nessun poeta sa raccontare

Le lacrime sono petali nel vento
che profumano il cielo
e si fanno strada
in un abbraccio senza confine

ک”*°•Ƹ̵̡

Poetyca இڿڰۣ-ڰۣ—♥

http://www.facebook.com/enzo.finocchio
☾°☆°☆ ¸. * ● ¸ . ★° ☾http://www.artepoesia.net/

♥ Sia Luce a te Enzo – Apolide ♥
La tua patria sono le stelle

On the wings of an Angel

You’re gone
so … in silence
On the wings of an Angel
a Light sought you
and you followed it
without hesitation
between trails of stars and alive dreams
that no poet can tell
Tears are petals in the wind
that perfume the sky
and make their way
in a boundless embrace
ک ”* ° • Ƹ̵̡

Poetyca இ ڿڰۣ-ڰۣ— ♥
http://www.facebook.com/enzo.finocchio
☾ ° ☆ ° ☆ ¸. * ● ¸. ★ ° ☾http: //www.artepoesia.net/
♥ Let there be light Enzo – Stateless ♥
Your homeland is the stars

Tentativo e attesa


Immagine di Giuseppe Bustone

Tentativo e attesa

Ora che aspetto il risultato
di un piccolo test introduttivo
e preliminare mi sento già meglio. Aumenta l’autostima e sono fiducioso. In ogni caso sono arrivato fino qui
e ne sono fiero… Ho già riportato
la vittoria e sono stato intraprendente e coraggioso. Bene.

©Giuseppe Bustone

Anime in ascolto – Souls listening


Anime in ascolto

Tu Poeta senza tempo
 forza trascinante
come cascata limpida
carezza leggera
sorpresa percepita
solo da anime in ascolto
Sei quella luce negli occhi
come lampo
o mistero
Una danza di parole
capaci di volare
 come aironi
 in un cielo terso
Oltre la voce
oltre le barriere
appari come lampo
Sorriso scolpito
nell’anima vibrante
pronta a fare le capriole

30.09.2012 Poetyca

Souls listening

You Poet timeless
driving force
as clear waterfall
light caress
surprise perceived
only souls listening
You are the light in your eyes
like lightning
or mystery
A dance of words
capable of flying
such as herons
in a clear sky
Beyond voice
beyond the barriers
you appear like a flash
smile carved
vibrant soul
ready to do somersaults

30.09.2012 Poetyca

Nati pienamente – Born fully – Erich Fromm


Nati pienamente

“Il compito principale
nella vita di un uomo
è di dare alla luce se stesso.
Il guaio della vita di oggi
è che molti di noi muoiono
prima di essere nati pienamente.”

Erich Fromm

Born fully

“The main task in a man’s life
is to give birth to himself.
The trouble of today’s life
is that many of us die
before we are born fully. ”

Erich Fromm

La limpidezza del Cuore – The clarity of the Heart


ak8

La limpidezza del Cuore
La limpidezza del Cuore è luce, cristallo che proietta l’essenza e la capacità di manifestare la propria vera natura,senza inciampare in insicurezze o interferenze che contaminano la nostra vera natura.
E’ fondamentale curare la limpidezza, gettare via ogni confusione e non temere il giudizio degli altri.
Solo chi manca di autostima si piega alle altrui aspettative, danneggiando se stesso perché nasconde la propria vera natura. Nulla da perdere, nulla da guadagnare nel manifestare quel che veramente siamo, poiché l’equilibrio
e l’armonia trovano spazio nella Verità.
10.05.2013 Poetyca

The clarity of the Heart
The clarity of the Heart is light, crystal projecting the essence and the ability to manifest one’s true nature, without tripping over insecurities or interference that contaminate our true nature.
And fundamental cure clarity, throw away any confusion and do not fear the judgment of others.
Only those lacking in self-esteem bend to others’ expectations, hurting himself because he hides his true nature. Nothing to lose, nothing to gain in manifesting what we truly are, since the balance
and harmony find space in the Truth.
10.05.2013 Poetyca

Giorni – Days


🌸Giorni🌸

Contavo i giorni
in punta di dita
tra stelle e sogni
nel palmo della mano
Un soffio di magia
e tutto cambia
per regalare luce
dove prima era buio

08.05.2018 Poetyca
🌸🍃🌸
🌸Days

I counted the days
at your fingertips
between stars and dreams
in the palm of your hand
A breath of magic
and everything changes
to give light
where before it was dark

08.05.2018 Poetyca

Il mondo – The world


🌸Il mondo🌸

Il mondo chiama
con voce suadente
mentre attendi
ad occhi socchiusi
il tuffo di luce
nella penombra
di un nuovo tramonto
Voci sommesse
accendono memorie
mai dissolte
ed un sorriso
è chiave magica
per oltrepassare
le barriere del tempo

06.05.2018 Poetyca
🌸🍃🌸
🌸The world

The world calls
with a soothing voice
while you wait
with half-closed eyes
the dip of light
in the twilight
of a new sunset
Subdued voices
turn on memories
never dissolved
and a smile
it’s a magic key
to overcome
the barriers of time

06.05.2018 Poetyca

Prima di tutto l’uomo – First of all the man – Nazim Hikmet


cordadalcielo2

PRIMA DI TUTTO L’UOMO
Non vivere su questa terra come straniero
o come un turista nella natura.
Vivi in questo mondo
come nella casa di tuo padre:
credi al grano, alla terra, al mare
ma prima di tutto credi all’uomo.
Ama le nuvole, le macchine, i libri
ma prima di tutto ama l’uomo.
Senti la tristezza del ramo che secca
dell’astro che si spegne
dell’animale ferito che rantola
ma prima di tutto
senti la tristezza e il dolore dell’uomo.
Ti diano gioia tutti i beni della terra
l’ombra e la luce ti diano gioia
le quattro stagioni ti diano gioia
ma soprattutto, a piene mani
ti dia gioia l’uomo!
Nazim Hikmet

FIRST OF ALL THE MAN
Do not live on this earth as a foreigner
or as a tourist in nature.
Live in this world
as in your father’s house:
believe in wheat, the earth, the sea
but first of all you believe humans.
He loves the clouds, machines, books
but first of all he loves the man.
Feel the sadness of that branch dry
of the star that turns off
groaning wounded animal
but first of all
feel the sadness and sorrow of man.
You give joy all the goods of the earth
the shadow and the light will give joy
the four seasons give you joy
but above all, with both hands
give you joy the man!
Nazim Hikmet

Paure – Fears


🌸Paure🌸

Raccatta
le stelle
per illuminare
le tue paure

Vaghiamo
per le strade
di un mondo
confuso

Cieco
e sordo
alla sofferenza
dei più fragili

Molti navigano
in barche di carta
al centro
della tempesta

Apri il cuore
apri le braccia
getta via
la corazza

Nessuno
è diverso
al punto di meritare
indifferenza

13.10.2020 Poetyca
🌸🍃🌸#Poetycamente
🌸Fears

Pick up
the stars
to illuminate
your fears

We wander
in the streets
of a confused
world

It is blind
and deaf
to suffering of the most
fragile people

Many sail
in paper boats
in the center
of the storm

Open your heart
open your arms
throw away
the armor

Nobody
it’s different
to the point of deserving
indifference

13.10.2020 Poetyca

Carezze di luna – Pats moon


Carezze di luna

Pallida la luna
non guarda
a chi regalar sorriso

Non si chiede
come son morte
quelle foglie

Se il vento
le strappa
o le accarezza

Ma della luna
è il desiderio
di donare raggi
-luce materna-
che sani
ogni dolore

Tra nubi
ora scomparse
l’astro lattescente
f r e m e

04.08.2002 Poetyca

Pats moon

Pale moon
does not look
Who gives a smile

Not asked
have died as
those leaves

If the wind
the tears
or strokes

But the moon
is the desire
rays to donate
-K-light
that healthy
all pain

Between clouds
now disappeared
the star cloudy
q u i v e r s

04.08.2002 Poetyca

Vita – Life


🌸Vita🌸

Voglio
viaggiare
con le nuvole
le stesse
capaci
di catturare
sguardo
ed immaginazione

Voglio
conoscere
itinerari nuovi
donando vita
in preziose gocce
a chi conosce
soltanto
sete e desolazione

13.10.2020 Poetyca
🌸🍃🌸#Poetycamente
🌸Life

I want
to travel
with clouds
the same
capable
to capture
look
and imagination

I want
know
new itineraries
giving life
in precious drops
to those who know
only
thirst and desolation

13.10.2020 Poetyca

Il tuo pensiero – Your thought – Haemin Sunim


🌸Il tuo pensiero🌸

“Non fidarti del tuo pensiero
quando sei depresso.
È altamente improbabile che sia vero.
Per qualunque cosa tu sia depresso
non durerà per sempre. ”

Haemin Sunim
🌸🍃🌸#pensierieparole
🌸Your thought

“Don’t trust your thought
when you are depressed.
It is highly unlikely that it is true.
Whatever you are depressed
about won’t last forever.”

Haemin Sunim