Archivio | 14/11/2020

Fiocchi di vita – Flakes of life


Fiocchi di vita

Pioggia
di bianchi
petali
in fiocchi
vita
e danza
Mandorli
incuranti
del freddo
di stagione
si offrono
ancora
Bellezza
e continuità
sulla tela
di un pittore
in percorso
dipinto
e vero

24.01.2018 Poetyca

Flakes of life

Rain
of whites
petals
in flakes
life
and dance
Almond
heedless
of the cold
Seasonal
they offer
yet
Beauty
and continuity
on the canvas
of a painter
in the path
painting
it’s true

24.01.2018 Poetyca

Poesia – Poetry


🌸Poesia🌸

Cerco un senso
tra le pagine
bianche
di questa vita

Profumi antichi
e respiri profondi
per comporre
alchimie

Parole
e magia
allo scandire
di ogni emozione

07.11.2020 Poetyca
🌸🌿🌸#Poetycamente
🌸Poetry

I’m looking for a sense
between pages
white
of this life

Ancient perfumes
and deep breaths
to dial
alchemy

Words
it’s magic
to scan
of every emotion

07.11.2020 Poetyca

Presenza – Presence


Presenza

Memoria
attraversata
dalla nostalgia
per rivivere
ancora
ogni attimo
ormai fuggito
per non permettere
al tempo
di rubare
o sgretolare
il valore profondo
di ogni emozione
giá vissuta
desiderando
la sua presenza

21.01.2018 Poetyca

Presence

Memory
crossed
from nostalgia
to relive
yet
every moment
now escaped
not to allow
at the time
to steal
or crumble
the profound value
of every emotion
already lived
desiring
presence

21.01.2018 Poetyca

Tutto è – All is


Tutto è

Trasfigurato istante
che tutto offre :

Pagine antiche
e mai abbandonate
in lettura viva

Il senso si srotola
e non sono più sensi
a raccattare verità

Sublime si dilata
quel tempo fuggito
oltre il silenzio

Tutto è
e rivivrà …ancora

04.10.2005 Poetyca

All is

Transfigured time
that all offers:

Pages ancient
and never abandoned
reading alive

The way it unrolls
and are no longer under
picking up the truth

Sublime expands
that time escaped
beyond the silence

All is
and will… live again

04.10.2005 Poetyca

Una perla al giorno – Djalâl-ud-Din Rûmî


mandala1
Muori mentre vivi;
vivi mentre muori,
e sii assorto nel Silenzio.
Se nell’impurità rimani puro,
non tornerai nell’oceano del mondo.   

                     Djalâl-ud-Din Rûmî

Die while alive;
live while die,
and be absorbed in silence.
If you remain pure in impurity,
do not come back into the ocean of the world.

Djalal-ud-Din Rumi

Il vero valore


Immagine di Giuseppe Bustone

Il vero valore

Mi è stato domandato:
“Come ti vedi tra cinque anni?
Quale casa? Lavoro? Partner?”.
Ho risposto senza esitare.
Dopo abbiamo conversato.
Ad un certo punto lui mi dice:
“Mi hai detto che vorresti più denaro, viaggiare…
Ora mi dici invece che stai bene così: ti contraddici.”
Io rispondo: “No caro!
Se tra cinque anni non avrò quelle cose, starò bene lo stesso! Ora sono senza quelle cose e sto benissimo!”
Non sono le cose materiali
a renderci felici, ma il grado
in cui amiamo noi,
gli altri e la vita…

© Giuseppe Bustone