Archivi

Una perla la giorno – Epitteto


mandala c

Noi non soffriamo per le cose del mondo,
ma per le nostre credenze sulle cose del mondo.

Epitteto
We do not suffer for the things of the world,
but for our beliefs on the world.

                                      Epictetus

Una perla al giorno – Rumi


mandalapoe

Se vuoi un’illuminazione speciale,
osserva un viso umano;
guarda profondamente dentro una risata
e riconosci l’essenza della Verità.

Rumi
If you want a special lighting,
observes a human face;
look deeply into a laugh
and recognize the essence of Truth.

    Rumi

Una perla la giorno – John Blofeld


rosone7_1024
Quando si raggiunge
la consapevolezza
priva di oggetto
non rimane traccia
dell’io e dell’altro.
Il fiume e le sue rive
sono una sola cosa.

John Blofeld

When you reach
awareness
nugatory
no trace
of self and other.
The river and its banks
I am one.

                John Blofeld

Una perla la giorno – Lao Tzu


mandala4
“Rispetta la vincita del tuo prossimo
come se fosse la tua,
e la sconfitta del tuo prossimo
come se fosse la tua”

Lao Tzu T’ai Shang Kan Ying P’ien 213-218.

“Respect the winning your next
as if it were your own,
and the defeat of your next
as if it were your own “

Lao Tzu T’ai Shang Kan Ying P’ien 213-218.

Il nemico della religione – The enemy of religion


Riflettendo…

La Riflessione

Tale è la mente, tale è il Buddha.
Così com’è il Buddha, così sono anche gli esseri viventi.

E’ necessario comprendere che la natura essenziale
del Buddha e della mente, è illimitata.

Avatamsaka Sutra

————————

Non ha inizio o fine
la vera natura della mente:
oltre le apparenze
tutto è limpido
ed abbraccia nell’interessere
amorevolezza e compassione.

Poetyca

————————

L’insegnamento

Il nemico della religione

Non c’è nulla che si possa chiamare “dogma” nell’insegnamento buddhista.

Con un’ampiezza di vedute rara per quel tempo,
e non comune nemmeno ai tempi nostri,
il Buddha rifiutò di soffocare la critica e l’analisi.

L’intolleranza gli apparve come il più grande nemico della religione.

Dr. S Radhakrishnan

———————–

Nel rispetto di ogni essere
è il percorso che non separa,
che accoglie e non pone diversità:
senza dogma da erigere come muro,
la mente pura è accoglienza e comprensione.

Poetyca

———————–

06.09.2008 Poetyca

Reflecting …

The Reflection

Such is the mind, such is the Buddha.
As the Buddha is, so too are living beings.

It is necessary to understand that nature is essential
of the Buddha and mind, it is unlimited.

Avatamsaka Sutra

————————

It has no beginning or end
the true nature of the mind:
beyond appearances
everything is clear
and embraces in being
kindness and compassion.

Poetyca

————————

The teaching

The enemy of religion

There is nothing that can be called “dogma” in Buddhist teaching.

With a breadth of views rare for that time,
and not common even in our times,
the Buddha refused to stifle criticism and analysis.

Intolerance appeared to him as the greatest enemy of religion.

Dr. S Radhakrishnan

———————–

In respect of every being
is the path that does not separate,
that welcomes and does not place diversity:
without dogma to build as a wall,
the pure mind is welcoming and understanding.

Poetyca

———————–

06.09.2008 Poetyca

Una perla al giorno – Srimad Bhagavatam


mandala1

Come non vediamo il cielo dietro le nuvole
né l’aria pura a causa della polvere,
così gli uomini senza intelligenza
non scorgono la Verità.

Srimad Bhagavatam, I, 3, 31
As not see at the sky behind the clouds
or clean air because of the dust,
so men without intelligence
do not perceive the Truth.

Srimad Bhagavatam, I, 3, 31

Perseverare – Reflection


bodhidarma

Riflettendo…

La Riflessione

Pur non accadendo nulla,
invecchiamo nelle nostre vite indaffarate.
Piangiamo e ridiamo, il tutto nella vacuità.

Originariamente non c’è un sé,
perciò, vita e morte possono essere messe da parte.

Maestro Sheng-yen

———————–

Sul percorso inconsapevole
ogni cosa appare e passa
senza lasciare significato,
ogni cosa si equivale
ed infine nulla resta da raccogliere.

se non siamo capaci di comprendere
il senso profondo dell’attimo
che spalanca la porta alla profondità
senza passato e futuro,
nulla in noi ha traccia ed insegnamento
che ci permettano di seminare e raccogliere
oltre ogni apparenza sul percorso
da nascita a morte.

Poetyca

———————-

L’insegnamento

Perseverare

Ancora ed ancora dobbiamo cercare di comprendere
Il sottile lavoro che compiono in noi l’insegnamento e la pratica.

Ed anche quando non notiamo alcun cambiamento straordinario,
perseverare ugualmente con calma e pazienza.

Sogyal Rinpoche

————————

Senza attaccamento,
senza bruciare le tappe,
nella nostra attesa di risultato,
è la via della saggezza
che ci permette di apprendere
e comprendere, nel rispetto
del giusto tempo,
il personale percorso
che si delinea senza
mettere in mostra un risultato,
per essere umile via di comprensione.

Poetyca

————————

07.03.2009 Poetyca

Reflecting …

Reflection

Although it is not going nowhere,
age in our busy lives.
We cry and laugh, all in the emptiness.

Originally there is no self,
Therefore, life and death can be put aside.

Master Sheng-yen

———————–

On the way unconscious
everything appears and passes
without a meaning,
everything is equal
and finally nothing left to collect.

if we are not able to understand
the deep sense of the moment
which opens the door to the depth
without past and future,
nothing in us track and teaching
that allow us to sow and reap
over all appearance on the path
from birth to death.

Poetyca

———————-

The teaching

Persevere

Again and again we must try to understand
The fine work they do in our teaching and practice.

And even when we do not notice any dramatic change,
equally persevere with calm and patience.

Sogyal Rinpoche

————————

Without attachment,
without burning stages,
our expectation of a result,
is the path of wisdom
that allows us to learn
and understanding, respecting
the right time,
the personal journey
that is delineated without
showcasing a result,
to be humble way of understanding.

Poetyca

————————

07.03.2009 Poetyca

Una perla al giorno – Sri Sri Ravi Shankar


mandala3

 

“L’intero universo è soltanto un’espressione, proiezione dell’Essere, del Sé. In questo piccolo corpo potete avere l’esperienza dello spazio infinito”

Sri Sri Ravi Shankar

“The whole universe is only an expression, projection of Being, the Self. In this small body you can have the experience of infinite space”

Sri Sri Ravi Shankar

Una perla al giorno – Mahatma Gandhi


mandala

“Un piccolo corpo con spirito determinato
alimentato on una fede inestinguibile nella sua missione
può alterare il corso della storia “.

Mahatma Gandhi

“A small body of determined spirits
 fired by an unquenchable faith in their mission
can alter the course of history.”

 Mahatma Gandhi

Una perla al giorno – Sutta Nipâta


mandala5
Ciò che la gente si aspetta che accada
è sempre differente da ciò che poi realmente accade;
da questo viene una grande delusione; così va il mondo.

Sutta Nipâta
What people expect to happen
It is always different from what actually happens then;
this is a big disappointment; so goes the world.

Sutta Nipata

Una Perla al giorno – Sutta Nipâta


rosone4_1024

 

Come nelle profondità abissali dell’oceano
non vi sono onde, ma tutto è calmo,
nello stesso modo il meditante
si mantenga interiormente immobile
e non ondeggi in alcuna circostanza.

Sutta Nipâta

As in the abyssal depths of the ocean
there are waves, but all is calm,
in the same way the meditator
remains inwardly property
and do not wobble under any circumstances.

Sutta Nipata

Una perla al giorno – Svetasvatara Upanisad



L’Essere Supremo trascende di gran lunga l’universo,
pur essendo immanente in tutte le creature.
Non ha forma perché trascende nomi e forme.
Non Lo tocca la tristezza.
Chi conosce l’Eterno diventa immortale;
gli altri invece restano nelle carceri del dolore.

Svetasvatara Upanisad, III, 10

The Supreme Being far transcends the universe,
although immanent in all creatures.
It has no form because it transcends name and form.
It does not touch the sadness.
Those who know the Lord become immortal;
the others remain in prisons of pain.

Svetasvatara Upanishad, III, 10

Una perla al giorno – Tirukkura


mandala5
La giustizia è degna del suo nome
quando si comporta
in modo imparziale verso i nemici,
gli stranieri e gli amici.

Tirukkural XII, 111

Justice is worthy of its name
when it involves
impartially towards enemies,
strangers and friends.

Tirukkural XII, 111

Una perla al giorno – Osho


mandala5
La felicità è un affiorare interiore;
è un risveglio delle tue energie;
è un risveglio della tua anima.

Osho, La mente che mente

Happiness is an inner emerge;
It is an awakening of your energy;
It is an awakening of your soul.

Osho, The mind that lie

Una perla al giorno – Martin Luther King, Jr.


mandalapoe

Ogni uomo deve decidere se camminerà nella
luce dell’altruismo creativo o nel buio
dell’egoismo distruttivo.

Martin Luther King, Jr.

 

Every man must decide whether he will walk in
light creative altruism or in the darkness
of destructive selfishness.

Martin Luther King, Jr.

Una perla al giorno – Majjhima-Nikâya


 mandala3

Abbandonato il pettegolezzo,
si astiene dal pettegolezzo;
parla al momento giusto, parla dei fatti,
parla di ciò che è buono,
parla del Dhamma e della disciplina;
al momento giusto proferisce parole
che vale la pena di ricordare,
ragionevoli, moderate e benefiche.

Majjhima-Nikâya
Abandoned gossip,
abstains from gossip;
speaks at the right time, speaks of the facts,
talk about what is good,
speaks of the Dhamma and discipline;
at the right time utters words
it is worth remembering,
reasonable, moderate and beneficial.

Majjhima-Nikâya

Una perla al giorno – Osho


mandala2

Possiedi tante cose, ma non possiedi te stesso. Hai tutto ciò che ti può rendere felice ma non sei felice, perchè la felicità non potrà mai essere frutto dei possessi. La felicità è un tuo affiorare interiore, è un risveglio delle tue energie, è un risveglio della tua anima.

Osho

Do you have many things, but you do not have yourself. You have everything that can make you happy but you’re not happy, because happiness can never be the result of the possessions. Happiness is your own inner emerge, it is an awakening of your energy, it is an awakening of your soul.

Osho

 

 

Una Perla al giorno – Culakammavibhanga Sutta


mandala1
Gli esseri sono padroni delle loro azioni,
eredi delle loro azioni;
sono originati dalle loro azioni,
sono legati alle loro azioni,
hanno come rifugio le loro azioni.
È l’azione che distingue gli esseri
come inferiori o superiori.

Culakammavibhanga Sutta
Beings are masters of their actions,
heirs of their actions;
were generated by their actions,
are related to their actions,
as they shelter their actions.
It is the action that distinguishes beings
as inferior or superior.

Culakammavibhanga Sutta

Una perla al giorno – Dalai Lama


 

 

buddha35jpgI tempi duri costruiscono determinazione e forza interiore.
  Attraverso di loro possiamo anche
apprezzare l’inutilità della rabbia.

  Dalai Lama

Hard times build determination and inner strength.
 Through them we can also come
 to appreciate the uselessness of anger.

 Dalai Lama

Una perla al giorno – Bede Griffiths


mandala10

La calma interiore è necessaria se vogliamo avere il perfetto controllo delle nostre facoltà e se vogliamo udire la voce dello Spirito che ci parla.

Non può esserci calma senza disciplina, e la disciplina del silenzio esteriore ci può aiutare a trovare la tranquillità interiore che è il cuore dell’autentica esperienza religiosa. Nella meditazione noi facciamo dei passi per ottenere questa calma. Rendiamo quieto il nostro corpo e le nostre emozioni, quindi gradualmente permettiamo alla mente di fissarsi su un sol punto.

La calma interiore di un individuo può influire oltre misura sulla società.

Bede Griffiths – Testi mistici per la contemplazione di Dio, Borla, 2006

 

The inner calm is necessary if we want to have total control of our faculties, and if we want to hear the voice of the Spirit who speaks to us.

There can be no peace without discipline, and discipline of external silence can help us find the inner peace that is the heart of authentic religious experience. In meditation we make steps to achieve this calmness. Let us calm our bodies and our emotions, then gradually allow the mind to fixate on one point.

The inner calm of an individual can affect society beyond measure.

Bede Griffiths – Texts for the mystical God contemplation , Borla, 2006

Una perla al giorno – Barbara Brown Taylor


rosone7_1024

 

Se sei al buio, non vuol dire che hai fallito
e che hai avuto un terribile passo falso. Per molti anni ho pensato
che le mie domande e il mio dubbio e il mio senso di assenza di Dio,
erano tutti segni della mia mancanza di fede, ma ora so che questo
è il modo in cui la vita dello spirito va.

  Barbara Brown Taylor

If you are in the dark, it does not mean that you have failed
and that you have taken some terrible misstep. For many years I thought my questions
and my doubt and my sense of God’s absence were all signs of my lack of faith,
but now I know this is the way the life of the spirit goes.

Barbara Brown Taylor

Una perla al giorno – Patañjali


rosone8_1024

La mente diventa chiara e serena
quando si coltivano le qualità del cuore:
amicizia per il leggiadro,
compassione per il sofferente,
felicità per il puro
e imparzialità per l’impuro.

Patañjali, I, 33

The mind becomes clear and serene
when you cultivate the qualities of the heart:
friendship for the graceful,
compassion for the suffering,
happiness for the pure
and impartiality for the impure.

Patanjali, I, 33

Una perla al giorno – Nisargadatta Maharaj


mandala f

Prima della mente: sono. “Io sono” non è un pensiero nella mente:
è la mente che accade a me, non io alla mente.
E poiché tempo e spazio sono in essa,
io sono al di là, onnipresente e eterno.

Nisargadatta Maharaj
Before the mind I m. “I am” is not a thought in mind:
it is the mind that happens to me, I do not mind.
And since time and space are in it,
I am beyond, omnipresent and eternal.

Nisargadatta Maharaj

Una perla al giorno – C. Colton


mandala5

L’intossicazione della rabbia,
come quella del vino,
ci rivela agli altri,
ma ci nasconde a noi stessi.

Charles C. Colton

The intoxication of anger,
as wine,
It reveals to others,
but we hide ourselves.

                      Charles C. Colton

Una perla al giorno – Ajahn Sumedho


fiamma

 Meditazione: del mattino Inizia a riconoscere la consapevolezza come uno stato naturale. E ‘molto semplice e senza complicazioni.

Ajahn Sumedho

Morning meditation: Begin to recognise awareness as a natural state. It is very simple and uncomplicated.

Ajahn Sumedho