Archivi

Una perla al giorno – Friedrich Nietzsche


mandala1

Se si possiede
il nostro perché della vita,
si va d’accordo quasi
con ogni domanda sul come.

Friedrich Nietzsche, Il crepuscolo degli idoli

Whether you own
because our life,
We get along almost
with each question on how.

Friedrich Nietzsche, Twilight of the Idols

Annunci

Una perla al giorno – Huang-Po


mandala f

Quando l’Illuminazione è compiuta,
un Bodhisattva è libero dalla schiavitù delle cose,
ma non cerca di essere liberato dalle cose.
Il Samsara non è odiato da lui né egli ama il Nirvana.
Quando raggiunge la perfetta illuminazione,
essa non è né schiavitù né liberazione.

Huang-Po

When the lighting is accomplished,
a Bodhisattva is free from the slavery of things,
but does not seek to be freed from things.
Samsara is not hated by him nor he loves Nirvana.
When it reaches the perfect lighting,
it is neither bondage nor liberation.

Huang – Po

Una Perla al giorno – Sutta Nipâta


rosone4_1024

 

Come nelle profondità abissali dell’oceano
non vi sono onde, ma tutto è calmo,
nello stesso modo il meditante
si mantenga interiormente immobile
e non ondeggi in alcuna circostanza.

Sutta Nipâta

As in the abyssal depths of the ocean
there are waves, but all is calm,
in the same way the meditator
remains inwardly property
and do not wobble under any circumstances.

Sutta Nipata

Una perla al giorno – Sutta Nipâta


mandala5
Ciò che la gente si aspetta che accada
è sempre differente da ciò che poi realmente accade;
da questo viene una grande delusione; così va il mondo.

Sutta Nipâta
What people expect to happen
It is always different from what actually happens then;
this is a big disappointment; so goes the world.

Sutta Nipata

Una perla al giorno – Subhashitavali


mandala c

Come il sarto, con l’ago,
fa passare il filo nel tessuto
e cuce l’abito,
così il filo dell’esistenza
viene assicurato mediante
l’ago del desiderio.

Subhashitavali

As the tailor, with the needle,
It is the thread tissue
and sews the suit,
so the thread of existence
It is ensured by
the needle of desire.

Subhashitavali

Una perla al giorno – Tirukkural


rosone24_1024
Se si ritorna gentilezza
in cambio dell’offesa subita
e si dimenticano entrambe,
l’offensore sarà punito
alla sua stessa vergogna.

Tirukkural 314
If you return kindness
in exchange for the offense suffered
and forget both,
the offender will be punished
to his own shame.

Tirukkural 314

Una perla al giorno – Astravakra Gita


rosone15_1024

Come sono diversi il saggio
che conosce se stesso (il proprio Atman)
e gioca al gioco della vita,
e lo stolto che vive nel mondo
e si trastulla nei sensi
come una bestia da soma legata al suo giogo.

Astravakra Gita, IV, 1

How different are the wise
who knows himself (his own Atman)
and play the game of life,
and the fool who lives in the world
and toyed in ways
as a beast of burden linked to its yoke.

Astravakra Gita, IV, 1