Archivi

Una perla al giorno – Sankaracharya


mandala d

La natura dell’Atman
è l’Eternità, la Purezza,
la Realtà, la Coscienza e la Beatitudine,
come la luminosità è la natura del sole,
la frescura quella dell’acqua,
e il calore quella del fuoco.

Sankaracharya, Atmabodha, 23

The nature of the Atman
is Eternity, Purity,
Reality, Consciousness and Bliss,
as the brightness is the nature of the sun,
the coolness of the water,
and that the heat of the fire.

Sankaracharya, Atmabodha, 23

Una perla al giorno – Tirukkural


mandala13

Sii incessante nel compiere buone azioni.
Fallo con tutta la tua forza e con ogni mezzo.
Conserva la mente libera dalle impurità.
Questa soltanto è la pratica della virtù.
Tutto il resto non è che vuota esteriorità.

Tirukkural, 4, 33-34

Be relentless in doing good deeds.
Do it with all your strength and with all means.
Keeps the mind free from impurities.
This is only the practice of virtue.
Everything else is just empty externality.

Tirukkural, 4, 33-34

Una perla al giorno – Hui Neng


2

Meditazione buddista: la fede in è fonte di delusione, ma trattando tutto come conseguimento del nulla,  si raggiunge merito incomparabile.

Hui Neng

Buddhist meditation: Belief in self is the source of delusion, But treating all attainment as void, attains merit incomparable.

 Hui Neng

Una perla al giorno – Mahâbhârata


mandala6

Se un forte,
ma disattento,
combatte contro un debole,
ma attento,
il forte ha la peggio
in conseguenza
della sua disattenzione.

Mahâbhârata

If a strong,
but inattentive,
fights against a weak,
but careful,
the fort has the worse
result
his carelessness.

Mahabharata

Una perla al giorno – Shvetashvatara Upanishad


DFAE8A09-BA3F-44AA-AC16-68E654C78092
Come l’olio nel seme di sesamo, come il burro nel latte,
come l’acqua nelle fonti, come il fuoco nel legno,
così dimora il Signore dell’Amore, il Sé, nel profondo della coscienza.
Conoscilo mediante il vero e la meditazione.
Shvetashvatara Upanishad, I, 15, I, 15
Like oil in sesame seed, like butter in milk,
like water in the sources, as the fire in the wood,
so dwells the Lord of Love, the Self, in the depths of consciousness.
Know him by the real and meditation.
Shvetashvatara Upanishad, I, 15, I, 15

Una perla al giorno – G. C. Lichtenberg


mandala o

Che cosa è il nostro concetto di Dio
se non la personificazione dell’inconcepibile?

G. C. Lichtenberg

 

What is our concept of God
if not the personification of the inconceivable?

     G. C. Lichtenberg

Una perla al giorno – Milarepa


mandala e

Di fronte alle realtà dell’illuminazione
non c’è un sé né un altro, né dualità,
né alcuna divisione vuota di identità
e nemmeno un vuoto né un non vuoto.
Non c’è alcun percipiente.
Ma eh! Finché uno yogi di montagna
non ha ben capito il significato di ciò,
non deve sottovalutare la causa e l’effetto!

Milarepa

Faced with the reality of enlightenment
there is no self or another, or duality,
nor any division empty identity
and even a vacuum or a non-empty.
There is no recipient.
But eh! As long as a yogi mountain
He did not quite understand the meaning of what,
It should not underestimate the cause and effect!

Milarepa

Una perla la giorno – Chuang-tzu


mandala i

La mia felicità consiste nel sapere che provengo dal principio,

nel contemplare lo yin e lo yang,

nell’osservare il succedersi delle stagioni,

l’alternarsi del giorno e della notte,

e nel sapere che al principio farò ritorno.

Chuang-tzu

My happiness lies in knowing that I come from the beginning,

in contemplating the yin and yang,

observing the passing of the seasons,

the alternation of day and night,

and in knowing that I will return to the principle.

                                         Chuang-tzu

Una perla al giorno – Herman Hesse


notte31
Tutto ciò che ho sempre desiderato è vivere
secondo i suggerimenti del mio sé autentico.
Perché è stato così difficile?

Herman Hesse

Everything I’ve ever wanted is to live
according to the suggestions of my authentic self.
Why was it so difficult?

Herman Hesse

Una perla al giorno – Harada Roshi Sekkei


buddha38jpg
E ‘l’ego-coscienza che fa una distinzione tra la via del mondo e il Buddha-dharma.

Harada Roshi Sekkei

It is the ego-consciousness that makes a distinction between the way of the world and the Buddha-dharma.

Harada Sekkei Roshi

Una perla al giorno – Ramacaritamanasa, Uttara-kanda


150853_1706172063269_1507062887_31674382_5933508_n
Il comportamento del malvagio e quello del buono
assomigliano alla condotta della scure e del legno di sandalo.
La scure taglia il sandalo, mentre questo le fa dono della sua virtù,
rendendolo profumato.

Ramacaritamanasa, Uttara-kanda, 36,4

The behavior of the evil and the good of the
resemble the conduct of the ax and sandalwood.
The ax cuts the sandal, while this makes a gift of his virtues,
  making it fragrant.

Ramacaritamanasa, Uttara-kanda, 36.4

Una perla al giorno – Alice Bailey


mandala d

Si deve sempre ricordare che il grande tema
della LUCE è alla base dell’intero nostro scopo
planetario.

Alice Bailey
You must always remember that the great theme
LIGHT is the basis of our whole purpose
planetarium.

Alice Bailey

Una perla al giorno – William G. Jordan


rosone7_1024

Le nostre più grandi potenzialità sono spesso distrutte dal desiderio di migliorarci.
La fine del bruco è la nascita della farfalla; la scomparsa del bocciolo è la nascita della rosa;
la morte o la distruzione del seme sono il preludio alla nascita del grano.
È durante la notte, nelle ore più oscure, quelle che precedono l’alba,
che le piante crescono meglio e più velocemente rispetto a qualsiasi altro momento della giornata.

William G. Jordan

Our greatest potential is often destroyed by the desire to improve.
The end of the caterpillar is the birth of the butterfly; the disappearance of the bud is the birth of the rose;
the death or destruction of the seed are the prelude to the birth of the grain.
It is during the night, in the darkest hours, the ones before dawn,
that plants grow better and faster than any other time of day.

                                                                                William G. Jordan

Una perla al giorno – Engels


mandala n

Il terrore implica per lo più
una crudeltà insensata messa in atto
da persone spaventate,
per rassicurare se stesse.

Friedrich Engels

Terror involves mostly
a senseless cruelty implementation
by frightened people,
to reassure themselves.

                      Friedrich Engels

Una perla al giorno – Tirukkural


mandala c

La giustizia
è degna del suo nome
quando si comporta
in modo imparziale
verso i nemici,
gli stranieri e gli amici.

Tirukkural XII, 111

Justice
It lives up to its name
when it involves
impartially
his enemies,
strangers and friends.

Tirukkural XII, 111

Una perla al giorno – Friedrich Nietzsche


mandala1

Se si possiede
il nostro perché della vita,
si va d’accordo quasi
con ogni domanda sul come.

Friedrich Nietzsche, Il crepuscolo degli idoli

Whether you own
because our life,
We get along almost
with each question on how.

Friedrich Nietzsche, Twilight of the Idols

Una perla al giorno – Huang-Po


mandala f

Quando l’Illuminazione è compiuta,
un Bodhisattva è libero dalla schiavitù delle cose,
ma non cerca di essere liberato dalle cose.
Il Samsara non è odiato da lui né egli ama il Nirvana.
Quando raggiunge la perfetta illuminazione,
essa non è né schiavitù né liberazione.

Huang-Po

When the lighting is accomplished,
a Bodhisattva is free from the slavery of things,
but does not seek to be freed from things.
Samsara is not hated by him nor he loves Nirvana.
When it reaches the perfect lighting,
it is neither bondage nor liberation.

Huang – Po

Una perla al giorno – Thich Nhat Hanh


mandala d

Quando risplendi di luce,
l’oscurità scompare.
Potremmo credere che si tratti
di una sorta di lotta
tra la luce e l’oscurità,
ma in realtà è un abbraccio.

Thich Nhat Hanh
When you shine light,
the darkness disappears.
We may believe that this is
of a sort of struggle
between light and darkness,
but it is actually a hug.
   
Thich Nhat Hanh

Una perla al giorno – Buddha


buddha24
“Una brava persona dà in cinque modi: fuori dalla fede, con rispetto, al momento giusto, generosamente e senza denigrare l’altro.”

Buddha

“A good person gives in five ways: out of faith, with respect, at the right time, generously, and without denigrating the other.”

Buddha

Una perla al giorno – Tirukkural


mandala7
Dovresti aver paura dell’ostilità
che hai dentro di te e difenderti da essa:
nei momenti catastrofici taglierà
più a fondo della lama del vasaio.

Tirukkural, LXXXIX, 883

You should be afraid of hostility
you have inside of you and defend you from it:
at times catastrophic cut
deeper blade of the potter.

Tirukkural, LXXXIX, 883

Una perla al giorno – Visuddhi Magga


mandala12
Come un uomo che voglia domare un toro lo legherà a un albero,
così la mente dev’essere saldamente legata
con la consapevolezza all’oggetto della meditazione.

Visuddhi Magga
As a man who wants to tame a bull will tie him to a tree,
so the mind must be firmly linked
with the knowledge the object of meditation.

Visuddhi Magga

Una perla al giorno – Hazrat Inayat Khan


mandala m

Lo scopo della vita
è come un orizzonte:
più avanziamo, più si allontana.

Hazrat Inayat Khan

The purpose of life
It is like a horizon:
more we advance, the further away.
                 
                    Hazrat Inayat Khan

Una perla al giorno- Astravakra Gita


mandala1

Questo mondo, con tutte le sue meraviglie,
in realtà non è nulla.
Sapendo questo, liberi dai desideri
e dalla conoscenza che distingue e separa,
si trova la propria pace.

Astravakra Gita, 11, 8

This world, with all its wonders,
in reality it is nothing.
Knowing this, free from desires
and the knowledge that distinguishes and separates,
is their peace.

Astravakra Gita, 11, 8

Una perla al giorno – Corrado Pensa


 

buddha41
Pensiero buddista: Volersi sbarazzare della tristezza
  è espressione della aspirazione universale alla felicità.

  Corrado Pensa

Everyday Buddhist: Wanting to get rid of sadness
 is an expression of the universal aspiration to happiness.

 Corrado Pensa

Una perla la giorno – Poonja


rosone7_1024

D.: Chi sono?
P.: Chiunque tu ti immagini di essere.
Quando smetti di crearti delle identità,
troverai chi sei veramente.

Poonja

Q .: Who are they?
P .: Whoever you will be pictures.
When you stop to create you identities,
find who you really are.
   
                     Poonja

Una Perla al giorno – Kata Upanisad


rosone24_1024

Il piacevole (ciò che alletta i sensi) è una cosa, il buono un’altra.
Questi due, avendo scopi diversi, spingono l’uomo all’azione.
Mentre colui che sceglie il bene agisce bene,
coloro i quali preferiscono il piacevole,
si allontanano dalla vera destinazione della loro vita.

Kata Upanisad, II, 1

The nice (what entices the senses) is one thing, the good one.
These two, having different purposes, pushing the man to action.
While the one who chooses the good acts well,
those who prefer the pleasant,
turn away from the true destination of their lives.

Kata Upanishad, II, 1

Una perla al giorno – Santa Teresa di Lisieux


rosone17_1024
Non lasciare che alcuno ti disturbi,
non lasciare che nulla ti spaventi.
Ogni cosa passa eccetto Dio.
Santa Teresa di Lisieux
Do not let anyone disturb you,
let nothing frighten you.
Everything passes except God.
            St. Therese of Lisieux

Una perla al giorno – Osho


 

osho

La meditazione è l’arte di pulire il vostro specchio da tutta la polvere che la società, la religione, il sistema educativo ha riversato su di voi, di togliere tutto ciò che non è nato con voi, per portarvi alla vostra assoluta innocenza, come siete nati, come un bambino.

Osho

Meditation is the art of cleaning your mirror from all the dust that the society, the religion, the educational system has poured on you, to take away everything that has not been born with you, to bring you to your absolute innocence as you were born as a child.

Osho