Archivio | 10/02/2026

★★。¸.☆☆Buonanotte¸.☆☆


notte81

Cercare la verità – Seek the truth – Miguel de Unamuno


angelo_1024

Cercare la verità
Bisogna cercare la verità e non la ragione delle cose, e la verità si cerca con l’umiltà.
Il vero servo di Dio non ha altra patria che il cielo.
Tutte le azioni della vita sono riparabili, eccetto l’ultimo (la morte) che nessun procedimento, neppure soprannaturale può riparare. Questo ultimo atto determina tutti gli altri e dà loro significato definitivo.
Impara a vivere in Dio e non temerai la morte, perché Dio è immortale.
Bisogna andare dalla pratica alla teoria; questa la strada giusta. Volendo partire dalla teoria, si resta nell’impotenza. Bisogna andare alla fede attraverso le opere perché la fede vivifichi e giustifichi le opere. Opera come se credessi e finirai col credere per operare.
Venga il tuo regno… Significa chiedere la morte, poiché solo con la morte lo otterremo.
Bisogna volersi per mezzo di Dio e per Dio, per mezzo del prossimo e per il prossimo e non volere Dio per mezzo di sé e per sé.
Quanto è più fredda l’anima più, al ridestarsi dalle sue notti spirituali, si trova imbevuta nella rugiada della grazia.
Miguel de Unamuno
Bilbao 1864 – Salamanca 1936
Poeta, filosofo e scrittore spagnolo
Diario intimo
Diario íntimo, 1897/1902 (postumo, 1970)

Seek the truth

We must seek the truth and not the reason of things, and the truth they try with humility.
The true servant of God has no other home and the sky.
All actions of life are serviceable, except the last (death) that no proceedings, even supernatural can repair. This last act determines all the others and gives their definitive meaning.
Learn to live in God and not fear death, because God is immortal.
You have to go from practice to theory, this the right way. If you want to start from the theory, one is impotence. You have to go to the faith through works because faith gives life and justifying the works. Operates as if I believed, and end up believing to operate.
Thy kingdom come … It means ask for death, because only with death will get it.
You have to want to by God and for God, through the next and the next and do not want God by itself.
How much is cooler than the soul more, to awaken from its spiritual nights, is steeped in the dew of grace.
Miguel de Unamuno
Bilbao 1864 – 1936 Salamanca
Poet, philosopher and writer Spanish

Trema – Trembles


Trema
Trema
il Borgo
Trema
la notte
Trema
la vita
Ladra
la morte
ruba tutto
tra polvere
lascia traccia
nelle rovine
Urla alle stelle
per tutti i sogni
calpestati
Polemiche ed attese
mentre
l’orrore strappa
anche l’ultimo respiro
Spalanca il cuore
fanne culla
ad accogli il dolore
di chi resta solo

27.08.2016 Poetyca

Trembles

Trembles
Borgo
Trembles
the night
Trembles
the life
thief
the death
steals all
including powder
leaves no trace
in the ruins
Cries to the stars
for all dreams
trampled
Controversy and wait
while
the horror snatches
Also last breath
Opens heart
make a crib
Welcome pain
of those who remain alone

27/08/2016 Poetyca

Mistero – Mystery – Max Planck


💮Mistero💮

“La scienza non può risolvere
il mistero ultimo della natura.
E questo perché, in ultima analisi,
noi stessi siamo parte del mistero
che stiamo cercando di risolvere.”

Max Planck
💮🌿💮#pensierieparole
💮Mystery

“Science cannot solve
the ultimate mystery of nature.
And that’s because, ultimately,
we ourselves are part of the mystery
that we are trying to solve. ”

Max Planck

Stelle – Stars


🌸Stelle🌸

Solitudine
si proietta
sulla parete
come ombra
come attesa
di una presenza
di una voce

E si specchiano
gli occhi stanchi
su un ultimo incanto
sul filo di stelle
abbracciate in cielo
perché non è mai
troppo tardi

22.03.2022 Poetyca
🌸🌿🌸#Poetycamente
🌸Stars

Loneliness
is projected
on the wall
as a shadow
as expected
of a presence
of a voice

And they mirror themselves
tired eyes
on one last spell
on the thread of stars
embrace in heaven
because it never is
too late

22.03.2022 Poetyca

Sarò – I’ll be


Sarò
Raccoglierai i colori
con l’ultimo respiro
che allontanerà le nubi
da questo cupo cielo
e saranno giorni
che ritorneranno ancora
a colorare vita
che non ti abbandona
Sono attimi vivi
che avvincono memorie
per restituire al tempo
anche l’ultimo orizzonte
Sarò pace nell’anima
per la fatica e l’attesa
come rosa che schiude
la corolla al sole
Poi sarò volo
di gabbiani e sogni
che percorreranno l’attimo
senza più fine
30.03.2005 Poetyca

I will
Gather colors
with his last breath
that the clouds depart
from this dark sky
days and will be
have to return
to color life
you do not leave

Moments are alive
so beloved memories
to return to the time
the last horizon

I will be peace in the soul
for the effort and the wait
which opens like a rose
the corolla in the sun

Then I’ll fly
of gulls and dreams
that runs through the moment
without end

30.03.2005 Poetyca

✸¸.•°*”˜˜”*°•.☼Conoscere se stessi ✸¸.•°*”˜˜”*°•.☼


Conoscere se stessi

Ci sono tre cose veramente dure:
l’acciaio, il diamante
e conoscere se stessi.

Benjamin Franklin

Know yourself

There are three really hard things:
steel, diamond
and knowing yourself.

Benjamin Franklin

★ *˛ ˚♥ Buona serata ★ *˛ ˚ ♥


✸¸.•°*”˜˜”*°•.☼Vivere nel mondo ✸¸.•°*”˜˜”*°•.☼


tmp_9838-img_20161127_185701-1521993166

Indifferenza – Indifference


Indifferenza

Nulla scioglie più
il sorriso della gente
il suo acclamare
per la sorpresa
di cose che nascono
da amore e fatica :
volteggi e sudore
per avere ali

Ed è sul trapezio la vita
di chi se la sta per giocare
tra un misero silenzio
e mancati appausi
inghiottiti dall’apatia
di chi respira indifferenza

Malinconia accende una lacrima
all’ultimo clown buffone
che mette da parte
anche l’ultima speranza
insieme al trucco
e alle scarpe grosse

E siamo solo noi
che non accendiamo più
colori e fantasia
in questa vita
che facciamo diventare prigione
divorando solo il tempo
di un sogno bambino
da lasciare libero
nel cielo della nostra anima
in ricerca di gioco ed armonia
per proiettare capriole d’amore

07.05.2005 Poetyca


Indifference

Nothing melts
the smile of people
its acclaim
for surprise
things that are born
from love and fatigue:
vaulting and sweat
to have wings

And it is life on the trapeze
who is going to play if the
between a miserable silence
and missed appausi
swallowed apathy
indifference of those who breathe

Lights a melancholy tear
last clown clown
that sets aside
the last hope
with the makeup
and big shoes

And just us
which no longer lit
colors and fantasy
in this life
we do become jail
eating only time
dream of a child
free to leave
in the sky of our souls
in search of game and harmony
somersaults to project love

07.05.2005 Poetyca

Il seme – The seed



Il seme
Un buon seme porta sempre la ricchezza di un albero colmo di preziose fronde,
di spazi per accogliere gli uccelli, di rami che facciano ombra al viandante stanco. Ogni persona che passa è grata per quell’albero e per quello che sa offrire,persino se morisse. Nel suo ultimo sacrificio è legna per il fuoco, per scaldare chi ha freddo. Così è chi ama incondizionatamente e sa dare ad altri la propria essenza: nulla potrebbe mutare la purezza delle intenzioni del suo cuore, neppure le tempeste o le contraddizioni di coloro che non sanno vedere e non comprendono il senso di quell’albero e dei semi che ha sparso intorno. Molti combattono con rabbia, nel tentativo di sottrarre quel dono ricevuto e che non sanno riconoscere come tale, credendo di essere stati derubati di un qualcosa che non hanno mai curato,perchè non lo hanno cercato in loro stessi e non l’hanno saputo apprezzare.
16.09.2007 Poetyca

The seed

A good seed always brings the richness of a tree full of precious leaves,
space to accommodate the birds, branches that do shade to tired traveler. Every person who passes is grateful for that tree and what it does offer, even if he died. In his last sacrifice is wood for the fire, to warm those who are cold. So it is those who love unconditionally and knows how to give up one’s essence: nothing could alter the purity of the intentions of his heart, storms or even contradictions of those who can not see and do not understand the meaning of that tree and seeds that scattered around. Many struggle with anger, in an attempt to steal the gift received and who fail to recognize it as such, believing that they have been robbed of something that they never cared, because they have not sought in themselves and have not been able to appreciate.

16.09.2007 Poetyca

cღPoeti amici ღ★


cღPoeti amici ღ★


♥ ✿⊱╮ Buon Pomeriggio ♥ ✿⊱╮


🌸Buongiorno🌸



🌸Buongiorno🌸

Sorridi con il cuore
ed afferra la Bellezza.

Poetyca

🌸Good morning🌸

Smile with your heart
and grabs the Beauty .

Poetyca

cღPoeti amici ღ★


Quiete – Stillness



🌸Quiete🌸

Immergiti nell’oceano di Dio
attraverso la quiete dello spirito
e il silenzio dell’anima.

Nan Merrill
🌸🌿🌸 ##pensierieparole
🌸Stillness

Immerse yourself in the ocean of God
through the stillness of the spirit
and the silence of the soul.

Nan Merrill

cღPoeti amici ღ★


Profondo sentire – Deep feeling



🌸Profondo sentire🌸

Ci sono intervalli silenti,
come profondo sospiro,
poi tutto si riaccende
e scorrono parole nuove
a dare significato
ad un tuffo nel sentire.

26.02.2025 Poetyca
🌸🌿🌸 ##Poetycamente
🌸Deep feeling

There are silent intervals,
like a deep sigh,
then everything lights up again
and new words flow
to give meaning
to a dive into feeling.

26.02.2025 Poetyca

Empatia – Empathy





🌸Empatia 🌸

Percepire è conoscere,
comprendere ( empaticamente)
è arricchimento ed aggiunta
alla propria esperienza
anche quella di altri.
In un certo senso è come
creare una coperta
con tanti tasselli di stoffa
che altri ci hanno offerto
e poi porgerla
a chi ha bisogno di calore.

26.02.2025 Poetyca
🌸🌿🌸 ##Poetycamente
🌸Empathy

To perceive is to know,
to understand (empathically)
is enrichment and addition
to one’s own experience
also that of others.
In a certain sense it is like
creating a blanket
with many pieces of fabric
that others have offered us
and then offering it
to those who need warmth.

26.02.2025 Poetyca