Archivio per autore | Copyrights © Poetyca https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/it/

Percorso vivo – Live path


🌸Percorso vivo🌸

A volte
tra inciampi
spine nel cuore
in attesa
di senso
per gestire soltanto
il silenzio
degli altri

A volte
con rincorse
ed una gioia
impagabile
come carezza
ininterrotta
sulle ali
mai stanche

È stato questo
la vita vissuta
– mai nulla è perduto –
infinito intrecciato
con Indelebili colori
e la gratitudine
accende stelle
e nuove speranze

03.11.2021 Poetyca
🌸🌿🌸#Poetycamente
🌸Live path

Sometimes
between stumbles
thorns in the heart
waiting
sense
to handle only
silence
of the others

Sometimes
with chased
and a joy
priceless
as a caress
uninterrupted
on the wings
never tired

It was this
life lived
– nothing is ever lost –
infinity intertwined
with indelible colors
and gratitude
lights up stars
and new hopes

03.11.2021 Poetyca

Duale – Dual


🌸Duale🌸

Duale: doppio e contrapposto.
Osservando per esperienza,
nella nostra condizione umana
non possiamo fare a meno
di cogliere ad esempio:
Notte/Giorno
Luce/Tenebre
ed innumerevoli coppie contrapposte.
Dal punto di vista psicologico
possiamo fare un esempio
sempre attraverso sentimenti contrapposti: Amore/Odio
Coraggio/Timore
Per un percorso spirituale verso l’unità,
il riconoscimento di non separatività
tra sè e gli altri è importante
al fine di saper vedere
in modo non separativo
per non fare dominare un aspetto sull’altro.
Un’immagine che aiuta a capire
è quella del Tao.
Dove due aspetti opposti: Ying e Yang
pur contrapposti contengono ognuno aspetti dell’altro.
Cosí come la separatività è solo illusoria
e nulla è del tutto distinto o contrapposto,
noi siamo chiamati a riconoscere
il nostro atteggiamento separativo
per riconciliarci con noi stessi e con gli altri.

18.05.2019 Poetyca
🌸🌿🌸#Poetycamente
🌸Dual

Dual: double and opposite.
Observing from experience,
in our human condition
we can’t do without
to seize for example:
Night / Day
Light / Darkness
and countless opposing couples.
From the psychological point of view
we can give an example
always through opposing feelings:
Love / Hate
Courage / Fear
For a spiritual journey towards unity,
the recognition of non-separativeness
between himself and others it is important
in order to know how to see
in a non-separative way
in order not to dominate one aspect over the other.
An image that helps to understand
is that of the Tao.
Where two opposite aspects: Ying and Yang
although opposed they each contain aspects of the other.
Just as separativity is only illusory
and nothing is completely distinct or opposed,
we are called to recognize
our separative attitude
to reconcile ourselves and others.

18.05.2019 Poetyca

Respiri – Breathe


🌼Respiri🌼

Raccolgo
respiri di vita
in gocce
di nostalgia
Passi ed ali
oltre il confine
illusorio
di ogni bugia
Anche oggi
saranno
sorrisi
e nuova magia

08.10.2018 Poetyca
🌼🌿🌼
#Poetycamente
🏵️Breathe

I collect
breathe life
in drops
of nostalgia
Steps and wings
beyond the border
illusory
of every lie
Also today
they will be
smiles
and new magic

08.10.2018 Poetyca

Otto versi sulla trasformazione della mente – Eight verses on the transformation of the mind – Dalai Lama


  1. Determinato a realizzare la meta suprema, terrò costantemente cari tutti gli esseri senzienti, più preziosi della gemma che esaudisce tutti i desideri.
  1. In qualsiasi momento e luogo, con chiunque mi accompagni, considererò me stesso come il meno importante e con rispetto terrò caro l’altro come il più elevato degli esseri.
  2. In ogni attività esaminerò il mio continuum mentale e, non appena sorgerà un pensiero negativo che potrebbe nuocere a me e agli altri, lo affronterò e me ne separerò senza indugio.
  3. Ogni qualvolta vedrò esseri di indole negativa, sopraffatti da forti negatività e sofferenze, li terrò cari come se avessi trovato un prezioso tesoro difficile da scoprire.
  4. Quando altri, motivati da gelosia, ingiustamente mi maltratteranno e calunnieranno con disprezzo, accetterò la sconfitta e offrirò loro la vittoria.
  5. Anche se qualcuno che ho beneficiato e in cui ho riposto grandi speranze ingiustamente mi danneggiasse in modo grave, lo considererò come il supremo amico spirituale.
  6. In breve, sia in questa vita sia nei continuum futuri, offrirò benefici e felicità a tutti gli esseri madri e, segretamente, prenderò su di me tutte le loro sventure e sofferenze.
  7. Tramite la mente che riconosce l’illusorietà di tutti i fenomeni e senza contaminare con l’impurità dei pregiudizi degli otto dharma mondani tutte queste [pratiche], senza aderire possa essere liberato da ogni legame.

    Otto versi sulla trasformazione della mente – Geshe Lang – ri Tank- pa (1054 – 1123) Tratto da – ” Il nostro bisogno d’amore” -Terzin Gyatso 14° Dalai Lama

Eight verses on the transformation of the mind

With a determination to achieve the highest aim
For the benefit of all sentient beings
Which surpasses even the wish-fulfilling gem,
May I hold them dear at all times.

Whenever I interact with someone,
May I view myself as the lowest amongst all,
And, from the very depths of my heart,
Respectfully hold others as superior.

In all my deeds may I probe into my mind,
And as soon as mental and emotional afflictions arise-
As they endanger myself and others-
May I strongly confront them and avert them

When I see beings of unpleasant character
Oppressed by strong negativity and suffering,
May I hold them dear-for they are rare to find-
As if I have discovered a jewel treasure!
When others, out of jealousy
Treat me wrongly with abuse, slander, and scorn,
May I take upon myself the defeat
And offer to others the victory.
When someone whom I have helped,
Or in whom I have placed great hopes,
Mistreats me in extremely hurtful ways,
May I regard him still as my precious teacher.

In brief, may I offer benefit and joy
To all my mothers, both directly and indirectly,
May I quietly take upon myself
All hurts and pains of my mothers.

May all this remain undefiled
By the stains of the eight mundane concerns;
And may I, recognizing all things as illusion,
Devoid of clinging, be released from bondage.

http://www.dalailama.com/teachings/training-the-mind

Empatia – Empathy


🌸Empatia🌸

Empatia è
la parola chiave
per mettere in pratica
la non separazione.

Vanno attraversate
molte stanze buie
prima di voler veramente
cercare la luce.

È importante aprirsi
a cogliere il percorso degli altri,
questo ci arricchisce
di esperienza indiretta.

04.11.2021 Poetyca
🌸🌿🌸#Poetycamente
🌸Empathy

Empathy is
the key word
to put into practice
non-separation.

They must be crossed
many dark rooms
before you really want to
look for the light.

It is important to open up
to grasp the path of others,
this enriches us
of indirect experience.

04.11.2021 Poetyca

Mondo – World – Gialal al-Din Rumi


🌸Mondo🌸

di là di questo mondo e della vita
sappiamo che c’è Qualcuno
che veglia su di noi.
Conoscere Lui non è in nostro potere.
Ma una volta in uno sguardo
ho visto che siamo la Sua ombra
e la nostra ombra è il mondo.

Gialal al-Din Rumi
🌸🌿🌸#pensierieparole
🌸World

Beyond this world and life
we know there is Someone
watching over us.
To know Him is not in our power.
But once in a glimpse
I saw that we are His shadow
and our shadow is the world.

Gialal al-Din Rumi

Voli – Flights – Haiku


🌸Voli🌸

Flebili voci
in canti conducono:
Voli eterei

© Poetyca
🌸🌿🌸#Poetycamente
🌸 Flights

Faint voices
in songs lead:
Ethereal flights

© Poetyca

The Alan Parson’s Project


The Alan Parsons Project (Abbreviato APP) è stato un gruppo rock progressivo britannico nato nel 1975 per iniziativa di Alan Parsons ed Eric Woolfson, attivo, discograficamente parlando, dal 1976 sino ad inizio anni novanta, anche se il periodo di maggior successo si ferma al 1987.

The Alan Parsons Project were a British progressive rock band, active between 1975 and 1990,[1] consisting of Eric Woolfson and Alan Parsons surrounded by a varying number of session musicians and some relatively consistent band members such as guitarist Ian Bairnson, bassist and vocalist David Paton, drummer Stuart Elliott and vocalist Lenny Zakatek.

https://it.wikipedia.org/wiki/The_Alan_Parsons_Project

Behind the revolving line-up and the regular sidemen, the true core of the Project was the duo of Parsons and Woolfson. Woolfson was a songwriter by profession, but also a composer and pianist. Parsons was a successful producer and accomplished engineer. Almost all songs on the band’s albums are credited to “Woolfson/Parsons”.

https://en.wikipedia.org/wiki/The_Alan_Parsons_Project

Una perla al giorno – Abdu’l Baha


rosone3_1024
“Nessuna Verità può contraddirne un’altra, la Luce è utile in qualsiasi lampada brilli. Una rosa è bella in qualsiasi giardino fiorisca. Una stella ha lo stesso splendore sia che brilli in Oriente che in Occidente.”

Abdu’l Baha – mistico

“No truth can contradict another, the light is useful in any light shine. A rose is beautiful in any garden flourish. A star has the same radiance that shines in both East and West.”

Abdu’l Baha – mystic

 

 

Sorriderò domani – Smile tomorrow


Sorriderò domani

Con le mani in tasca
vorremmo nascondere paure
costruiamo castelli
per imprigionare draghi
raccogliamo stelle
per illuminare sentieri

Solo il tempo di una sigaretta
per gettare un sogno fuori
ma illuso ogni passo
proietta ombre sul muro
e con la forza della speranza
sorriderò domani

24.03.2003 Poetyca


Smile tomorrow

With hands in pocket
we hide fears
build castles
to imprison dragons
collect stars
to illuminate paths

Only time for a cigarette
to lay out a dream
but deceived every step
shadows on the wall
and the power of hope
I
smile tomorrow


24.03.2003 Poetyca

Cose confuse – Blurry things


🌸Cose confuse🌸

Si è stanchi
di cose confuse
ed inconcludenti,
che non ci rappresentano.
La nostra essenza
è linfa riconosciuta,
bisogna averne cura
perché scorra
e rivitalizzi ogni cosa,
perché porti luce nel buio
e solo noi possiamo farlo
riconoscendo cosa sia illusorio. Facendolo andare,
senza aggrapparsi.

22.05.2018 Poetyca
🌸🍃🌸
🌸Blurry things

We are tired
of confusing things
and inconclusive,
that do not represent us.
Our essence
is recognized sap,
we have to take care of it
because it flows
and revitalize everything,
because it brings light
into the darkness
and only we can do it
recognizing what is illusory. Making it go,
without clinging.

22.05.2018 Poetyca

Coscienza


Riflettendo…

La Riflessione

Qual è il significato del termine “illusione”?
Significa che i fenomeni non esistono indipendentemente da altri fenomeni,
che la loro apparente autonomia nel manifestarsi è illusoria.

Questo è ciò che si intende con “illusione”,
non che qualcosa non è realmente là.

Tenzin Gyatso, XIV Dalai Lama

——————————-

Ogni atto ha una conseguenza,
nulla è sganciato ed indipendente:
ogni anello costituisce la catena di eventi.

Illusorio è credere di non muovere
conseguenze da atti nocivi
per se stessi e per gli altri.

Illusorio è credere
di non poter generare
effetti benevoli da atti
amorevoli e compassionevoli.

Tutto è interdipendente
e si ricuce a quanto si sia compiuto
e a quanto si compie; come per un sassolino
che gettato tra le acque calme di un lago,
allarga cerchi di conseguenza alla forza
con il quale viene scagliato.

Poetyca

——————————-

L’insegnamento

Coscienza

La coscienza ha a che vedere con il cervello?
La nostra tendenza è vederla come uno stato mentale che dipende dal cervello.
Gli scienziati occidentali sostengono che la coscienza risiede nel cervello.

Ma più la esplorate con la presenza mentale e la comprensione,
più vi accorgete che il cervello, il sistema nervoso,
tutto il sistema psicofisico nel suo insieme,
sorgono nella coscienza e sono permeati di coscienza.
È per questo che possiamo essere consapevoli del corpo.

Riflettiamo sulle quattro posizioni (stare seduti, in piedi, camminare e giacere).
Quando siamo consapevoli dello star seduti così come le percepiamo adesso,
non ci limitiamo a qualcosa che è nel cervello, ma il corpo stesso è nella coscienza.
Siamo consapevoli dell’intero corpo nell’esperienza di stare seduti.

Ajahn Sumedho

—————————

Avere coscienza di qualcosa
significa esserne consapevoli.
Porre l’attenzione alla nostra presenza,
alla porzione di spazio che occupiamo
e in che modo viene fatto.

Porsi in ascolto:

Sapersi allenare, allentando tutte le tensioni,
in quella condizione che ci ponga ad attraversare
il qui ed ora – sganciati da un prima e da un dopo –
è un modo per capire con quale atteggiamento
siamo veramente presenti.

Condizione ottimale è
il condursi alla presenza mentale
che ci mantiene attenti a quanto facciamo
e come lo facciamo, cercando consapevolezza,
con tutta l’attenzione possibile.

Poetyca

————————–

28.06.2008 Poetyca

Stelle – Stars


Stelle

Cocci e lacrime scagliati in cielo
se ci credi,si trasformano
in nuove stelle

Qualcuno non le vede
e prosegue a tentoni
a maledire il buio

Ma resta sempre
chi ama raccogliere speranze
e donarle a chi disilluso non crede

14.03.2003 Poetyca

Stars

Pieces and tears thrown in the sky
if you believe, they become
in new stars

Someone does not see
and continues to fumble
to curse the darkness

But it still remains
who loves to collect hopes
disillusioned and give it to those who do not believe

14.03.2003 Poetyca

Equilibrio e conoscenza -Equilibrium and knowledge


rosone19_1024
Equilibrio e conoscenza

 Il vero equilibrio è dato dalla somma degli elementi, calibrati e funzionali.
La conoscenza della realtà è possibile se non vi è esaltazione nell’illusorietà o carenza di dati, tale da non completare la conoscenza e la comprensione.

30.07.2014 Poetyca

Equilibrium and knowledge

The real balance is the sum of the elements, calibrated and functional.
The knowledge of reality is possible if there is exaltation nell’illusorietà or lack of data, such as not complete knowledge and understanding.

07/30/2014 Poetyca

Vuoto – Empty


Vuoto

Svuotare ogni percezione illusoria e cercare fonte e senso del nostro esistere, è il primo passo per dare significato al vuoto che resta.

25.09.2017 Poetyca

Empty

Emptying every illusory perception and seeking the source and meaning of our existence is the first step to giving meaning to the remaining void.

09.25.2017 Poetyca

Ciò che è stato – What it was


🌸Ciò che è stato🌸

Tempi andati
momenti intensi
hanno radici in noi
e sebbene non si possa
tornare indietro
hanno formato
la nostra vita
e non tutti – nel tempo attuale –
possono realmente
comprendere ciò che è stato

01.11.2021 Poetyca
🌸🌿🌸#Poetycamente
🌸What it was

Times gone
intense moments
have roots in us
and although you can’t
come back
they formed
our life
and not all – in the present time –
they really can
understand what it was

01.11.2021 Poetyca

Equità – Equality


light

 

Equità

E ‘possibile che tutti noi stiamo vivendo in due luoghi diversi: impalpabili e non gestibili da un lato e concreto e gestibile dall’altro lato. Quindi qualcuno crede di vivere in una sola realtà e vuole rifiutare tutto il resto come  mondo illusorio. Un altro aspetto è di persone  così radicate sul piano spirituale per fuggire tutto e dimenticare lo spazio per l’amore nella pratica, persone  come  eremiti. Quindi, un buon percorso  è quello di ottenere la comunicazione su questo due piani per avere equiità  in tutto.

13.04.2013 Poetyca

Equality

It is possible we all are living in two different places: Inpalpable and no menageble in a side and concrete andtgv orderable in oppositive side. So someone believe to be living only in one reality and reject other plane, as to believe in dialy life and close inner eyes and feeling to follow chaos and apparences, that feel other as a illusory world. Others way of people is so radicate about spiritual plane to excape all and to forget space to pratice love,as eremitage. So a good way is to get comunication about this two planes to have equality in all.

13.04.2013 Poetyca

 

Elevazione spirituale – Spiritual elevation – Simone Weil


Elevazione spirituale

La metafora dell’elevazione spirituale corrisponde a questo fatto. Se cammino sul fianco di una montagna posso vedere prima un lago, poi, dopo qualche passo un bosco. Bisogna scegliere il lago o il bosco; se voglio vedere insieme lago e bosco, debbo salire più in alto.
Però, la montagna non esiste. E’ fatta di aria. Non si può salire: bisogna essere sollevati in alto.
Non ho in me il principio ascensionale. Non posso arrampicarmi nell’aria fino in cielo. Solo orientando il mio pensiero verso qualcosa di migliore di me, questo qualcosa mi trae verso l’alto.
[…]Questo effetto dell’orientazione del pensiero non è affatto paragonabile alla suggestione. Se io mi dico ogni mattina: “Io sono coraggiosa, io non ho paura”, posso diventare coraggiosa; ma di un coraggio che sarà conforme a ciò che nella mia attuale imperfezione mi rappresento con quel nome e che, quindi, non andrà oltre quella imperfezione. Sarà una modificazione sul medesimo piano, non una mutazione di piano.
La contraddizione è il criterio. Non è possibile procurare cose incomparabili con la suggestione. Solo la grazia lo può. Un essere tenero che diventa coraggioso per suggestione si indurisce, non di rado si amputa anche della sua tenerezza con una specie di selvaggio piacere. Solo la grazia può dare il coraggio lasciando intatta la tenerezza o dando la tenerezza lasciando intatto il coraggio.

Simone Weil, L’ombra e la grazia

❤ ❤ ❤

Spiritual elevation

The metaphor of the spiritual elevation corresponds to that fact. If I walk on the side of a mountain I can see the lake first, then after a few steps a forest. You need to choose the lake or the woods, if I want to see along the lake and woods, I have to climb higher.
But the mountain does not exist. It ‘made of air. You can not go: you have to be raised up.
I do not have in me the principle of lift. I can not climb up into the air in the sky. Only directing my thoughts toward something better than me, something that draws me to the top.
[…] This effect of the orientation of thought is not at all comparable to the suggestion. If I tell myself every morning: “I am brave, I am not afraid,” I become brave, but a courage that will conform to what I represent in my present imperfections of that name and that, therefore, will not go beyond that imperfections. It will be a change on the same floor, not a change of plan.
The contradiction is the criterion. You can not get things with the incomparable beauty. Only grace can. A tender to be brave for becoming suggestion hardens, not infrequently even amputation of his tenderness with a kind of savage pleasure. Only grace can give the courage leaving intact giving affection tenderness or leaving intact the courage.

Simone Weil, Gravity and Grace

La luce danza – The light dance – Tagore


La luce danza

“La luce danza, amore mio, al centro della mia vita; la luce suona, amore mio, gli accordi del mio amore; s’aprono i cieli, il vento soffia selvaggio, una risata passa sulla terra… Il fiume del cielo è straripato ed ha inondato il mondo di gioia.”

R. Tagore – poeta mistico

❤ ❤ ❤

The light dance



“The light dances, my darling, at the center of my life, the light rings, my darling, the chords of my love; gape the heavens, the wind blows wild, laughter passes over the earth … The River of Heaven overflowed and flooded the world with joy. “

R. Tagore – poet and mystic

La gabbia – The cage


 

La gabbia

La mente è la nostra vera gabbia,
sovrastarla, riuscire a vedere oltre la cortina di nubi
è guardare alla stessa cosa ma da un punto di vista diverso:
questo è togliere il velo alla realtà illusoria
e comprendere come noi eravamo ciechi.

27.01.2012 Poetyca
The cage

The mind is our true cage
overtake, be able to see beyond the curtain of clouds
is watching the same thing but from a different point of view:
this is to remove the veil of illusory reality
and understand how we were blind.

27.01.2012 Poetyca

Bene – Good – William Shakespeare


🌸Bene🌸

“Vi è qualche particella di bene
anche nelle cose peggiori,
sta agli uomini saperla
attentamente estrarre.”

William Shakespeare
🌸🌿🌸#pensierieparole
🌸Good

“There are some particles of good
even in the worst things,
it is up to men to know
carefully extract. “

William Shakespeare

Disilluso attimo – Disillusioned moment


Disilluso attimo

E’ solo un attimo
un disilluso attimo
che attraversa
Ali ripiegate
per prender fiato
ma non spegnere
le tue speranze
getta indietro tutti i pesi
Recidi lacci e innalzati
nel cielo della tua anima

15.10.2003 Poetyca

Disillusioned moment

It ‘s just a moment
a disillusioned moment
through
Wings folded
to take breath
but not off
your hopes
throw all the weight back
Snap traps and raised
in the sky of your soul

15.10.2003 Poetyca