Archivio | novembre 2017

Cammino


Cammino

Giorno
dopo giorno
germoglia
ogni cuore
per portare
sempre gioia
a chi si è perduto
in questo mondo
così confuso
Battiti
ed emozioni
per non sentirci
mai separati
inciampando
nell’egoismo
come sassi sparsi
sul nostro infinito
cammino

20.11.2017 Poetyca

Path

Day
after day
germinates
every heart
to bring
always joy
to those who are lost
in this world
so confused
Beats
and emotions
not to hear
never separated
stumbling
selfishness
as scattered stones
on our infinite
Path

20.11.2017 Poetyca

Attesa


Attesa

Conosco il seme
gettato nella terra
ed anche se Inverno
tutto ricopre e gela
nell’attesa silente
coltivo speranze
Presto verranno
germogli nuovi
a ridipingere il cielo
e nel cuore s’accende
Primavera e gioia

19.11.2017 Poetyca

Waiting

I know the seed
thrown into the ground
and even Winter
everything covers and gels
in silent expectation
cultivating hopes
Soon they will come
new shoots
to reshape the sky
and in the heart it lights up
Spring and joy

19.11.2017 Poetyca

Una perla al giorno – Hermann Hesse


303165_235185866530834_183270601722361_633238_726428580_n

 

“Dentro di te c’è un silenzio e un santuario
a cui è possibile ritirarsi
in qualsiasi momento ed essere te stesso. “

Hermann Hesse

“Within you there is a stillness and a sanctuary
to which you can retreat
at any time and be yourself.”

 Hermann Hesse

Sguardo


Sguardo

Nel silenzio
il nostro sguardo
al centro dell’essere
Orme al buio
non ci spaventano
e l’amore è lampada
Sará un canto
al mattino
a condurre lontano
Tutti insieme
accendiamo
speranza viva

18.11.2017 Poetyca

Look

In the silence
our gaze
on the center of being
Footsteps in the dark
do not scare us
and love is a lamp
It will be a song
in the morning
to drive far
All together
we light
living hope

18.11.2017 Poetyca

Sofferenza – Eckhart Tolle


image

Sofferenza

“La sofferenza è necessaria
nella misura in cui
ti fa rendere conto
di ciò che non è necessario. 
Non sono le situazioni
a renderti infelice.
Possono procurarti dolore fisico, ma non ti rendono infelice,
i tuoi pensieri ti rendono infelice. 
Le tue interpretazioni,
le storie che racconti
a te stesso, ti rendono infelice.” 

Eckhart Tolle

Suffering

“Suffering is necessary
to the extent that
it makes you realize
of what is not necessary.
It’s not the situation
to make you unhappy.
They can give you physical pain, but they do not make you unhappy,
your thoughts make you unhappy.
Your interpretations,
the stories you tell
to yourself, they make you unhappy. “

Eckhart Tolle

Una perla al giorno – Tirukkural


mandala11

L’avversità e la prosperità non cessano mai di esistere:
il cuore dei grandi uomini rimane risolutamente distaccato da entrambe.

Tirukkural XII, 115
Adversity and prosperity never cease to exist:
the heart of the great men remains resolutely aloof from both.

Tirukkural XII, 115

Mai soli


Mai soli

Infinito
il mio viaggio
confusa
la destinazione
mentre cerco stelle
nelle pozze d’acqua
La mia immagine
si specchia
e dentro i miei occhi
trovi il tuo viso
perché la verità
è che non siamo mai soli

17.11.2017 Poetyca

Never alone

Infinity
my trip
confused
the destination
while looking for stars
in the puddles of water
My picture
it is mirrored
and inside my eyes
find your face
because the truth
is that we are never alone

17.11.2017 Poetyca

Regalami


Regalami

Regalami
ti prego
un aquilone
ed una manciata
di stelle
per volare lontano
da questo mondo
ed illuminare
la notte
Voglio cancellare
tristezza e dolore
nel sentire
la fatica
tra gente
incapace di vedere
e mi chiama “diverso”
senza provare a capire

17.11.2017 Poetyca

Gift me

Gift me
please
a kite
and a handful
of stars
to fly away
from this world
and illuminate
the night
I want to cancel
sadness and sorrow
in hearing
fatigue
among people
unable to see
and calls me “different”
without trying to understand

17.11.2017 Poetyca

Adulto bambino – Jung


image

“Nell’adulto si cela un bambino, una parte in continuo divenire, che richiederebbe costante cura e attenzione”.

Carl Gustav Jung

“In the adult there is a baby, a part that is constantly becoming, which requires constant care and attention.”

Carl Gustav Jung

Una perla al giorno – Proverbio cinese


mandala11

“Un gioiello non può essere perfezionato
  senza attrito,
né un uomo perfezionato
  senza prove “.

  Proverbio cinese

“A gem cannot be perfected
 without friction,
nor a man perfected
 without trials.”

 Chinese Proverb

Esperienza


Esperienza

Sono le esperienze dolorose,
le scelte non meditate
a farci raccogliere
il valore di quanto sia perduto,
per onorarlo,per poterlo
riconquistare.
Mai nulla è fallimento
ma ricchezza nell’esperienza. Dona la tua esperienza
e non sarà mai perduta.

17.11.2017 Poetyca

Experience

They are painful experiences,
the choices do not meditate
to make us collect
the value of how much is lost,
to honor it, to be able to do so
regain.
Never anything is bankruptcy
but rich in experience.
Give your experience
and will never be lost.

17.11.2017 Poetyca

La vita – Budda


image

Vita

La vita è una questione di equilibrio.
Sii gentile, ma non lasciarti sfruttare.
Fidati, ma non farti ingannare.
Accontentati, ma non smettere mai di migliorarti.

Budda

Life

Life is a matter of balance.
Be kind, but do not let them exploit.
Trust me, but do not be fooled.
Be content, but never stop improving.

Buddha

Presenza


Presenza

Tu sei presente
come respiro
come musica
come carezze
come danza
sei vibrazione
oltre ogni ragione
Tesoro di vita
ed amore

17.11.2017 Poetyca

Presence

You are present
like breathing
like music
like caresses
like dance
you’re vibration
beyond any reason
Life treasury
and love

17.11.2017 Poetyca

Sospiri nella polvere


Sospiri nella polvere

Al centro di un bivio
cerchi direzione
è tempo di scelte
ma non vorresti
avanzare oltre
tra mille sospiri
Fermo a ricordare
giochi e risate
ancora nel buio
tu sospiri nella polvere
con mille dubbi
sul tuo domani
Vortici di stelle
accendono speranze
e sono petali
in colori vivi
a donare forza
a nuovi pensieri

16.11.2017 Poetyca

Sigh in the dust

At the center of a fork
circle direction
it’s time to choose
but you would not
go further
among a thousand sighs
Let me remember
games and laughter
still in the dark
you sigh in the dust
with a thousand doubts
on your tomorrow
Vortices of stars
light up hopes
and they are petals
in live colors
to give strength
to new thoughts

16.11.2017 Poetyca

Una perla al giorno – M. Scott Peck


mandala7

Fino a che non stimate voi stessi,
non avrete il vostro tempo.
Finché il vostro tempo,
non sarà fare qualsiasi cosa con esso.

M. Scott Peck

Until you value yourself,
 you won’t value your time.
Until you value your time,
you won’t do anything with it.

 M. Scott Peck

Nella notte


Nella notte

Lucciole nella notte
accendono
itinerari di Luce
perché nessun luogo
è davvero lontano
se metti le ali
al tuo pensiero

14.11.2017 Poetyca

In the night

Fireflies in the night
light up
itineraries of Light
because no place
is really far away
if you put your wings
to your thoughts

14.11.2017 Poetyca

Poesia


Poesia

La poesia
è un gesto lieve
come mano aperta
per dare briciole
ad un passero
Un brivido silente
nel guardare
stelle tuffate
nell’infinito
di un istante

14.11.2017 Poetyca

Poetry

Poetry
is a mild gesture
as an open hand
to give crumbs
to a sparrow
A silent shiver
in watching
dive stars
infinity
for a moment

14.11.2017 Poetyca

Stille di cielo


Stille di cielo

Non temere
lacrime e ferite
perché
lasceranno
solo un varco
nel muro
intorno al cuore
e da lì la luce
si fará spazio
vedrai allora
ponti arcobaleno
penetrare
nella tua anima
per innalzare
in un istante
stille d’amore

14.11.2017 Poetyca

Heavenly sky

Do not be afraid
cause tears and wounds
because
it leave
just one way
in the wall
around the heart
and from there the light
it will make space
you will see then
rainbow bridges
penetrate
in your soul
to raise
in an instant
love drops

14.11.2017 Poetyca

Offerta di Canti


Offerta di Canti

1 Tu mi hai fatto senza fine, secondo il tuo piacere. Tu vuoti e rivuoti questo
fragile vasello, e sempre lo riempi di nuova vita. Per monti e per pianure hai
portato con te questo piccolo flauto di canna e sempre vi soffi melodie
eternamente nuove

2 Quando mi sfiorano le tue mani immortali, il mio piccolo cuore perde nella
gioia i suoi confini e da’ vita a parole ineffabili. I tuoi doni infiniti
giungono a me su queste mie piccole mani. Passa il tempo: tu continui a versare
e sempre c’e’ da riempire. Quando mi ordini di cantare, il mio cuore sembra
spezzarsi dall’orgoglio; guardo il tuo viso e mi vengono le lagrime agli occhi.
Tutto ciò che è aspro e discorde nella mia vita, si fonde in un’unica dolce
armonia e la mia devozione apre le ali come un uccello felice quando vola
attraverso il mare. So che ti diletti del mio canto e che solo quale cantore
sono venuto innanzi a te. L’ala spiegata del mio canto sfiora i tuoi piedi, che
non aspirerei mai a raggiungere. Nell’ebbrezza gioiosa del canto dimentico me
stesso, e chiamo amico Te, che sei il mio Signore.

3 Non so come canti, o mio Maestro! Io ascolto sempre con tacita meraviglia. La
fiamma della tua musica illumina il mondo. L’alito di vita della tua musica
corre da un cielo all’altro. L’onda sacra della tua musica infrange gli ostacoli
piu’ duri e corre via veloce. Il mio cuore brama di prendere parte al tuo canto,
ma invano tenta di trovar pace. Vorrei parlare, ma la parola non diventa canto,
e, vinto, mi lamento. Ah! Maestro mio, tu hai imprigionato il cuore negli
infiniti lacci della tua musica

Da “Gitanjali” – di Rabindranath Tagore

 

Song Offert

1 You made me endless, according to your pleasure. You empty rivuoti this
fragile vase, and always filled with new life. Up hill and plains have
brought with you this little reed flute melodies and always will blow
forever new

2 When I touch your hands immortal, my little heart loses in
joy its borders and ‘life in words uttered. Your infinite blessings
come to me of these my little hands. Time passes: you continue to pay
and always there ‘to fill. When you order me to sing, my heart seems
break pride, I look at your face and I get tears in my eyes.
All that is harsh and discordant in my life melts into one sweet
harmony and my devotion spreads its wings like a bird happy when flying
across the sea. I know that you delight in my hand and that only as a singer
I have come before you. The wing explained my hand touches your feet,
should decline not never reach. Intoxication joyful singing forget me
same, and I call you friend, you are my Lord.

3 Do not know how to sing, O my Master! I always listen with silent wonder. The
flame of thy music illumines the world. The breath of life to your music
runs from one heaven to the other. The wave of your sacred music breaks barriers
more ‘hard and runs away fast. My heart is eager to take part in your hand,
but in vain attempts to find peace. I would like to talk about, but the word does not become hand,
and won, I complain. Ah! My Master, thou hast imprisoned in the heart
infinite strings of your music
From “Gitanjali” – Rabindranath Tagore

Luce


Luce

Nel buio e nel timore
è sempre una luce
ad aprire un varco,
a raggiungere ovunque
la nostra essenza.
La luce è staffetta
che ci riconduce
alla nostra vera natura
e regala significato
alla nostra esistenza.
Spesso lo dimentichiamo
ma siamo figli della luce
ed è ricercandola
ed affidandoci ad essa
che ritroviamo il senso
del nostro percorso.

14.11.2017 Poetyca

Light

In the dark and in fear
it is always a light
to open a gap,
to reach everywhere
our essence.
Light is a relay
which brings us back
to our true nature
and gives meaning
to our existence.
We often forget it
but we are children of light
and is looking for it
and trusting in it
that we find the way
of our path.

14.11.2017 Poetyca

Attimi


Attimi

Quelle frecce
scavano in cuore
spezzano incanti
perché le nostre mani
si aggrappano
alle apparenze
di questo mondo
Ascolta adesso
in te stesso
svela il tuo valore
e non temere
di manifestare
quel che sei davvero

12.11.2017 Poetyca

Instants

Those arrows
they dig into the heart
they break enchantments
because our hands
they cling to
to appearances
of this world
Listen now
in yourself
reveals your value
and do not be afraid
to manifest
what you really are

12.11.2017 Poetyca

Rendere migliore il mondo


Rendere migliore il mondo

Se tutti noi abbattessimo
le nostre mura difensive staremmo meglio con noi stessi,smettendo di trattenere emozioni, diffidando di tutto. Ogni attimo sarebbe gioioso lasciando cadere le difese,
come bambini.
Da un piccolo gesto,
persino il mondo diverrebbe migliore.

13.11.2017 Poetyca

Make the world better

If we all fell down
our defensive walls would be better off with ourselves, ceasing to hold emotions, distrusting everything. Every moment it would be joyful to drop the defenses,
as children.
From a little gesture,
even the world would be better.

13.11.2017 Poetyca

Una perla al giorno – Kahlil Gibran


rosone13_1024

 

Dicono che capendo noi stessi,capiremo meglio gli altri.
Ma io vi dico, amando gli altri impareremo qualcosa di più di noi stessi

Kahlil Gibran – L’arte di conoscere se stessi

They say that by understanding ourselves, understand others better.
But I tell you, we will learn to love others more than ourselves

Kahlil Gibran – The art of knowing oneself

Sintonia


Sintonia

Delle stelle
nella notte
la luce
illumina
il volto
ed il cuore
Angelo amico
raccoglie intorno
mille speranze
e le dona sempre
con incondizionato
gesto d’amore
Angeli e stelle
rendono
ricco di gioia
questo percorso
intanto
di vita ed amore

12.11.2017 Poetyca

Feeling

Of the stars
in the night
the light
lights
the face
and the heart
Angel friend
collects around
a thousand hopes
and always give it to you
with unconditional
love gesture
Angels and stars
make
rich in joy
this path
in the meantime
of life and love

12.11.2017 Poetyca

Una perla al giorno – Dhammapada 232


58727_430970972746_355798677746_5128283_8165951_n
Guardati dalla collera nel parlare,
sta’ attento a ciò che dici;
lasciando perdere le parole dettate dalla collera,
metti in pratica la retta parola.

Dhammapada 232

Beware of anger in speaking,
is’ be careful what you say;
dropping the words dictated by anger,
put into practice right speech.

Dhammapada 232

Una perla al giorno – Dhammapada, 112


302032_204687249600089_153721198030028_488456_1068767365_n

 

Meglio un giorno solo
vissuto con energia e costanza
piuttosto che cent’anni
vissuti nell’apatia e nella fiacca.

Dhammapada, 112

Better one day only
lived with energy and perseverance
rather than a hundred years
lived in apathy and lackluster.

Dhammapada, 112