
“Si vive una volta sola, ma se lo fai bene, una volta è sufficiente.”
Mae West
“You only live once, but if you do it right, once is enough.”
Mae West
“Si vive una volta sola, ma se lo fai bene, una volta è sufficiente.”
Mae West
“You only live once, but if you do it right, once is enough.”
Mae West
Perdonare e dimenticare – Alan Paton
Non è “perdonare e dimenticare” come se nulla fosse mai successo, ma “perdonare e andare avanti”, basandosi sugli errori del passato e l’energia generata dalla riconciliazione per creare un nuovo futuro.
~ Alan Paton. Per saperne di più: Cry, the Beloved Country di Alan Paton
Forgive and forget – Alan Paton
It is not “forgive and forget” as if nothing wrong had ever happened, but “forgive and go forward,” building on the mistakes of the past and the energy generated by reconciliation to create a new future.
~ Alan Paton. Read more: Cry, the Beloved Country by Alan Paton
Hunter “Patch” Adams
Suono
Immersa
in onde sottili
di silenzio
mi tuffo dentro
la cornucopia
dei suoni
Suoni antichi
imbastiti
da gesti familiari
suoni nuovi
a far sorridere
il cuore
Ascolto
facendo cadere
ogni giudizio
Eco ricamano
correnti vibrazionali
scivolando
all’interno del cuore
Come carezze
ascolto spirali
in crescendo
avvicinarsi e fuggire
accendere e smorzare
dove io nuoto
ad occhi chiusi
portando nel respiro
la meraviglia
del divenire
a mia volta suono
19.10.2015 Poetyca
Sound
Immersed
in order thin
of silence
I dive in
the cornucopia
of sounds
ancient sounds
basted
by familiar gestures
new sounds
to make you smile
the heart
listening
by dropping
every judgment
Eco embroider
current vibrational
slipping
inside the heart
How caresses
listening spirals
crescendo
approach and escape
turn and dampen
where I swim
eyes closed
taking in the breath
the wonder
becoming
my turn to sound
19/10/2015 Poetyca
Anime vive
Occhi profondi
come il cielo
nel silenzio
della notte
Manto di stelle
nell’infinito
divelto confine
Oceano d’amore
tintinnio lieve
così come tu sei
a mitigare questo tempo
di perdute risposte
eterna Primavera
per le nostre anime vive
22.08.2012 Poetyca
Living souls
Deep eyes
like the sky
in the silence
of the night
Blanket of stars
into infinity
border apart
Ocean of love
slightly tinkle
as you are
to mitigate this time
of our lost answers
eternal Spring
for our living souls
22.08.2012 Poetyca
Quando era un giovane studente di Zen, Yamaoka Tesshu andava sempre a trovare tutti i maestri. Andò a far visita a Dokuon di Shokoku.
Volendo mostrare la sua preparazione, disse: «La mente, Buddha e gli esseri senzienti, in fondo, non esistono. La vera natura dei fenomeni è il vuoto. Non c’è nessuna realizzazione, nessuna illusione, nessun saggio, nessuna mediocrità. Non c’è nessuno che dia e niente che si riceva».
Dokuon, che stava fumando in silenzio, non fece commenti. Tutt’a un tratto colpì Yamaoka con la sua pipa di bambù. Questo fece arrabbiare moltissimo il giovane.
«Se niente esiste,» domandò Dokuon «da dove viene questa tua collera?».
Tratto da 101 Storie Zen
Nothing Exists
Yamaoka Tesshu, as a young student of Zen, visited one master after another. He called upon Dokuon of Shokoku.
Desiring to show his attainment, he said: “The mind, Buddha, and sentient beings, after all, do not exist. The true nature of phenomena is emptiness. There is no realization, no delusion, no sage, no mediocrity. There is no giving and nothing to be received.”
Dokuon, who was smoking quietly, said nothing. Suddenly he whacked Yamaoka with his bamboo pipe. This made the youth quite angry.
“If nothing exists,” inquired Dokuon, “where did this anger come from?”
Taken from 101 Zen Stories
La sostanza di un sogno
Quando tocchi la sostanza di un sogno,
tu puoi scoprire di toccare la vita:
magia e semplicità in un intreccio d’amore
possono sempre fermare il tempo.
22.09.2012 ©Poetyca
❤ ❤ ❤
Substance of a dream
When you touch substance of a dream,
you can find out to touch life.:
spell and simplicity in a web of love
can always stop time.
22.09.2012 Poetyca
Se ho visto più lontano
è perché stavo sulle spalle
di giganti
Isaak Newton
Distanze
Esistono davvero le distanze?
Per la mente inquieta
non si è mai abbastanza lontani
da quanto si teme.
Per il cuore innamorato
nessuno ė abbastanza lontano
da non poter essere raggiunto.
14.10.2015 Poetyca
Distances
There really distances?
For the restless mind
It’s never far enough
from what is feared.
For the heart in love
No one is quite far
it can not be reached.
10/14/2015 Poetyca
Dentro di noi abbiamo un’ombra: un tipo molto cattivo, molto povero, che dobbiamo accettare.
Carl Gustav Jung
Inside we have a shadow: a very kind bad, very poor, we must accept.
Carl Gustav Jung
La musica della vita
Si sgretolano
rumorosamente mura
e la notte tremano
vane speranze
le urla non superano
le barricate nel cuore
di chi strappa
lembo dopo lembo
storie e vite
In Siria bambini
vorrebbero giocare
cantare nei cortili
canzoni di gioia
sulla musica della vita
non rassegnarsi
a perdere il futuro
per una partita a dadi
di potenti senza anima
19.03.2018 Poetyca
The music of life
They crumble
noiseless walls
and the night they tremble
vain hopes
the screams do not exceed
the barricades in the heart
of those who rip
flap after flap
stories and lives
In Syria children
would like to play
sing in the courtyards
songs of joy
on the music of life
do not resign
to lose the future
for a game of dice
of powerful without soul
19.03.2018 Poetyca
Mare
Mare vellutato ed oscuro
mai temuto ma cercato
per abbandonarsi
alle onde più profonde
del silenzio
15.10.2015 Poetyca
Sea
Sea velvety and dark
never feared but sought
to indulge
the waves deepest
of the silence
15/10/2015 Poetyca
Paura e desiderio
Paura e desiderio camminano insieme:
Si desidera qualcosa e poi si teme di perderla.
Non si possiede qualcosa ed allora di desidera.
Il nostro valore, il riconoscimento sociale,
spesso sono determinati ( in modo erroneo)
da come appariamo o da cosa possediamo,
dimenticando che prima di ” avere” si deve ” essere”.
Chi concentra a propria attenzione a quanto gli altri
pensano di noi è prigioniero della paura di perdere:
valore, attenzione, presenza duratura.
Ma nella vita tutto è impermanente, mutevole,
diretto verso la trasformazione.
Chi trattiene quacosa o qualcuno
non rispetta le leggi della vita
e stringe quello che è già morto.
09.08.2012 Poetyca
Fear and Desire
Fear and desire walk together:
You want something and are afraid of losing it.
Do not you have something and then want.
Our value, social recognition,
often are determined (incorrectly)
by how we look or what we possess,
forgetting that before “have” should “be.”
Those who focus their attention to what other
think of us is a prisoner of fear of losing:
value, attention, enduring presence.
But everything in life is impermanent, changing,
directed towards the transformation.
Who holds somthing or someone
does not respect the laws of life
and formed what is already dead.
09.08.2012 Poetyca
Tutto è dono
Chiudi gli occhi
guarda bene
con il cuore spalancato
questa evanescenza
danzanti respiri
palpitante aura
Tutto è dono
fragranza nella gratitudine
nel mattino voci senza parole
raccordo di anime
capaci di dialogare
superando tutte le distanza
Respira piano
ed accendi sempre
nuove speranze
capaci di prendere il volo
come gabbiani
nel mattino del cuore
28.07.2012 Poetyca
Everything is a gift
Close your eyes
looks good
with your heart wide open
such fuzziness
dancing breaths
throbbing aura
Everything is a gift
fragrance in gratitude
Entries in the morning without words
union of souls
able to communicate
overcoming all the distance
breath slow
and always turn
new hope
able to take flight
like gulls
in the morning of the heart
28.07.2012 Poetyca
Abbattuto confine
Torrenti di gioia
tenera fragranza
abbattuto confine
nel cammino tortuoso
tra mente e cuore:
Tutto adesso
è respiro di vita
ali aperte
senza più domande
28.07.2012 Poetyca
Despondent border
Torrents of joy
tender fragrance
shot boundary
the tortuous path
between mind and heart:
everything now
is breath of life
open wings
no more questions
28.07.2012 Poetyca
Fiore di loto
Apro petali del cuore
di fronte al riflesso del sole
specchiando petali
su placide acque:
Loto accarezza il silenzio
nell’ascolto soffuso
di momenti senza parole
18.03.2011 Poetyca
Lotus flower
I open petals of the heart
in front of the glare of the sun
Mirroring petals
on calm waters:
Lotus caressing silently
in listening suffused
moments without words
18.03.2011 Poetyca
In noi
Dentro di noi
è la fonte che disseta
ed illumina il passo:
smorzando voci e distrazioni
proventi da un mondo
sempre più chiassoso
e lontano dal nostro vero Essere.
01.08.2012 Poetyca
Inside us
Inside us
is the source that quenches
and lights up:
muffling voices and distractions
proceeds from a world
increasingly noisy
and away from our true Being.
01.08.2012 Poetyca
Armonia
Etimo: dal greco Armozein, connettere, collegare dalla radice AR, unire, disporre
Sign: composizione di elementi diversi per formare un unico concordante
Armonia non è una semplice parola, è una continua fonte d’ispirazione, ma vediamo perchè.
Ci sono due presupposti di base per creare Armonia: la diversità e l’unione.
Ora, questi due presupposti di base sono la condizione sinequanon: non può esistere Armonia senza la diversità e senza l’unione.
Non si tratta di opzioni, non possiamo scegliere o l’una o l’altra, dobbiamo prenderli tutti e due, così, come sono.
Iniziamo dalla prima, la diversità.
Ci piace la diversità?
Pensiamoci bene…
Prima di rispondere a gran voce “siiii, certo che ci piace!” pensiamo a tutto quello che, perchè diverso, è ritentuto “ingiusto” (anche se ovviamente diverso ed “ingiusto” sono due parole differenti) a tutto quello che, perchè diverso, è ritenuto “sbagliato”, “scorretto” a volte addirittura “inaccettabile”… Pensiamo a tutto…
View original post 194 altre parole
La volpe e la cicogna
Un giorno la volpe invitò a cena la cicogna; per prendersi gioco di lei le servì del brodo in un piatto largo. Mentre la volpe lo lambì facilmente, la cicogna col suo lungo becco tentò inutilmente, rimanendo a bocca asciutta.
La cicogna non disse nulla ma pochi giorni dopo ricambiò l’invito. Per cena preparò una gustosa zuppa di carne tritata che servì in un fiasco lungo e stretto. Il becco della cicogna ci passava senza difficoltà mentre il muso della volpe non riusciva ad entrarci.
Mentre la volpe leccava invano il collo dei quel fiasco l’uccello migratore disse: – Deve ognuno seguire di buon grado quello di cui egli stesso ha dato esempio! –
Chi la fa l’aspetti!
Fedro
The fox and the stork
One day the fox invited the stork to dinner; to make fun of her the broth served in a large plate. While the fox easily lapped, the stork with his long beak tried unsuccessfully, remaining high and dry.
The stork did not say anything but a few days later returned the invitation. For dinner prepared a tasty soup with minced meat it served in a fiasco that long and narrow. The beak of the stork he passed without difficulty while the nose of the fox could not get into it.
While the fox licking vain neck of the flask the migratory bird said – everyone must follow willingly what he himself gave example! –
What goes around comes around!
Phaedrus
Percorrere il cammino – Buddha
Nessuno ci salva
ma noi stessi.
Nessuno può
e nessuno potrebbe.
Noi stessi dobbiamo
percorrere il cammino.
Gautama Buddha, detti del Buddha
Walk the path – Buddha
No one saves us but ourselves.
No one can and no one may.
We ourselves must walk the path.
Gautama Buddha, Sayings Of Buddha
Nuovi voli
Sei tu quell’uomo
scivolato in un pensiero
fermo a respirare
raccogliendo emozione
per fermare il tempo
andato via
fuggito in un solo istante
portando via il passato
Mani nelle tasche
forse troppo vuote
occhi mai muti
colore del cielo
a raccontare
nuovi voli
che attendono ora
fragranza di vita
Cambia la tua rotta
come magia
di sogno e colore
di rondiini sul cuore
dove questo mio sorriso
è pronto a fare per te
un nido intessuto
di speranze nuove
30.06.3012 Poetyca
New flights
You’re the man
slipped into a thought
stopped breathing
excitement collecting
to stop time
gone
fled in an instant
taking away the past
Hands in pockets
perhaps too empty
eyes never dumb
color of the sky
to tell
new flights
waiting hours
Fragrance of life
Change your route
like magic
dream and color
rondiini of the heart
where my smile
is ready to do for you
a nest woven
hopes of new
30.06.3012 Poetyca
In cerca di splendore
Spalanca gli occhi
osserva il cielo
dove basta poco
a toccare il cuore:
stelle ed infinito
solo culla silente
di anime leggere
in cerca di splendore
15.07.2012 Poetyca
In search of splendor
You opens yours eyes
watch the sky
where it takes little
to touch the heart:
stars and infinite
only cradle silent
souls of light
in search of glory
15.07.2012 Poetyca
Anime in viaggio
Orme
le trovo sul cuore
a danzare come pioggia
nel sole
Girandole e capriole
nella brezza d’autunno
sino all’ultimo
impalpabile respiro
Confini
oramai abbattuti
da questo ponte arcobaleno
dove non esiste distanza
tutto è lembo di cielo
ad avvolgere
le nostre anime in viaggio
08.10.2012 Poetyca
Souls on the road
Footprints
I find them on the heart
to dance as rain
in the sun
pinwheels and somersaults
in the autumn breeze
until the last
impalpable breath
Boundaries
now slaughtered
by this rainbow bridge
where there is no distance
all is patch of sky
to envelop
our souls on the road
08.10.2012 Poetyca
Ardente nostalgia
Siamo etermi bambini
danzanti anime
dall’innocenza mai annientata
in cerca di arcobaleni
riflessi nelle lacrime
della nostra ardente nostalgia
12.08.2012 Poetyca
Burning nostalgia
We are eternal children
dancing souls
from innocence never destroyed
looking for rainbows
reflected in the tears
of our burning nostalgia
12.08.2012 Poetyca
“Una lettera d’amore vera è fatto di intuizione, comprensione e compassione. Altrimenti non è una lettera d’amore. Una lettera d’amore vera può produrre una trasformazione nell’altra persona e quindi nel mondo. Ma prima produce una trasformazione all’altra persona, deve produrre una trasformazione dentro di noi. Alcune lettere possono prendere tutta la nostra vita per scrivere. “
Thich Nhat Hanh
.•*¨`*• ♥•♥ *¨`*•.♥.•*¨`*• ♥•♥ *¨`*•.♥.•*¨`*• ♥•♥ *¨`*•.♥
“A real love letter is made of insight, understanding, and compassion. Otherwise it’s not a love letter. A true love letter can produce a transformation in the other person, and therefore in the world. But before it produces a transformation in the other person, it has to produce a transformation within us. Some letters may take the whole of our lifetime to write.”
Thich Nhat Hanh
“In a time of deceit telling the truth is a revolutionary act.”
George Orwell
universe
L’educazione è il pane dell’anima. (Giuseppe Mazzini)
"L'amore non conosce barriere. Salta ostacoli, oltrepassa recinzioni, attraversa pareti per arrivare alla sua destinazione, pieno di speranza." - Maya Angelou
tears of a clown
Dai a ogni giornata la possibilità di essere la più bella della tua vita. (Mark Twain)
Gina Marcantonini
Study & discussion of the teachings of H. P. Blavatsky & William Q. Judge
Sintonizzati con il blu dell’anima )°(
- Ciò che si fa con amore è ben fatto - Vincent Van Gogh
This blog is a part of my inner world. Be careful to walk inside it.
Devi effettuare l'accesso per postare un commento.