Archivio | 26/01/2026

★★。¸.☆☆Buonanotte¸.☆☆


La rabbia – Anger


La rabbia

Perché cerchi la gioia fuori da te,
non sai che la puoi trovare solo nel tuo cuore?

Tagore

Che cos’è la rabbia? La rabbia è una emozione tipica, considerata fondamentale da tutte le teorie psicologiche poiché per essa è possibile identificare una specifica origine funzionale, degli antecedenti caratteristici, delle manifestazioni espressive e delle modificazioni fisiologiche costanti, delle prevedibili tendenze all’azione. Essendo un’emozione primitiva, essa può essere osservata sia in bambini molto piccoli che in specie animali diverse dell’uomo.

Quindi, insieme alla gioia e al dolore, la rabbia è una tra le emozioni più precoci.
Essendo l’emozione la cui manifestazione viene maggiormente inibita dalla cultura e dalle società attuali, molto interessanti risultano gli studi evolutivi, in grado di analizzare le pure espressioni della rabbia, prima cioè che vengano apprese quelle regole che ne controllano l’esibizione. Inoltre, la rabbia fa parte della triade dell’ostilità insieme al disgusto e al disprezzo, e ne rappresenta il fulcro e l’emozione di base. Tali sentimenti si presentano spesso in combinazione e pur avendo origini, vissuti e conseguenze diverse risulta difficile identificare l’emozione che predomina sulle altre. Moltissimi risultano essere i termini linguistici che si riferiscono a questa reazione emotiva: collera, esasperazione, furore ed ira rappresentano lo stato emotivo intenso della rabbia; altri invece esprimono lo stesso sentimento ma di intensità minore, come: irritazione, fastidio, impazienza.

Da dove nasce la rabbia?

Per la maggior parte delle teorie la rabbia rappresenta la tipica reazione alla frustrazione e alla costrizione, sia fisica che psicologica.
Pur rappresentandone i denominatori comuni, la costrizione e la frustrazione non costituiscono in sé le condizioni sufficienti e neppure necessarie perché si origini il sentimento della rabbia. La relazione causale che lega la frustrazione alla rabbia non è affatto semplice. Altri fattori sembrano infatti implicati affinché origini l’emozione della rabbia. La responsabilità e la consapevolezza che si attribuisce alla persona che induce frustrazione o costrizione sembrano essere altri importanti fattori.

Ancor più delle circostanze concrete del danno, quello che più pesa nell’attivare una emozione di rabbia sembra cioè essere la volontà che si attribuisce all’altro di ferire e l’eventuale possibilità di evitare l’evento o situazione frustrante.
Insomma ci si arrabbia quando qualcosa o qualcuno si oppone alla realizzazione di un nostro bisogno, soprattutto quando viene percepita l’intenzionalità di ostacolare l’appagamento.

Contro chi ci si arrabbia?

L’emozione della rabbia può essere quindi definita come la reazione che consegue ad una precisa sequenza di eventi

stato di bisogno
oggetto (vivente o non vivente) che si oppone alla realizzazione di tale bisogno
attribuzione a tale oggetto dell’intenzionalità di opporsi
assenza di paura verso l’oggetto frustrante
forte intenzione di attaccare, aggredire l’oggetto frustrante
azione di aggressione che si realizza mediante l’attacco.
Questo è quello che avviene in natura, anche se l’evoluzione sembra aver plasmato forti segnali che inducono la paura e di conseguenza la fuga, impedendo cosi l’aggressione dell’avversario. Nella specie umana, di solito, si assiste non solo ad una inibizione della tendenza all’azione di agg ressione e attacco ma addirittura al mascheramento dei segnali della rabbia verso l’oggetto frustrante. Nella specie umana, la cultura e le regole sociali a volte impediscono di dirigere la manifestazione e l’azione direttamente verso l’agente che scatena la rabbia.

Tre possono quindi essere i fondamentali destinatari finali della nostra rabbia:

oggetto che provoca la frustrazione
un oggetto diverso rispetto a quello che provoca la frustrazione (spostamento dall’obiettivo originale)
la rabbia può infine essere diretta verso se stessi, trasformandosi in autolesionismo ed auto aggressione.

Come il corpo manifesta la rabbia?

Per quanto siano estremamente forti le pressioni contro la manifestazione della rabbia, essa possiede una tipica espressione facciale, ben riconoscibile in tutte le culture studiate. L’aggrottare violento della fronte e delle sopracciglia e lo scoprire e digrignare i denti, rappresentano le modificazioni sintomatiche del viso che meglio esprimono l’emozione della rabbia. Tutta la muscolatura del corpo può estendersi fino all’immobilità.
Le sensazioni soggettive più frequenti possono essere: la paura di perdere il controllo, l’irrigidimento della muscolatura, l’irrequietezza ed il calore. La voce si fa più intensa, il tono sibilante, stridulo e minaccioso. L’organismo si prepara all’azione, all’attacco e all’aggressione. Le variazioni psicofisiologiche sono quelle tipiche di una forte attivazione del sistema nervoso autonomo simpatico, ossia: accelerazione del battito cardiaco, aumento della pressione arteriosa e dell’irrorazione dei vasi sanguigni periferici, aumento della tensione muscolare e della sudorazione. Gli studi sugli effetti dell’inibizione delle manifestazioni aggressive sembrano indicare che chi non esprime in alcun modo i propri sentimenti di rabbia tende a viverli per un tempo più lungo.

Quali sono le funzioni della rabbia?

Le modificazioni psicofisiologiche che si manifestano attraverso la potente impulsività e la forte propensione all’agire con modalità aggressive sono funzionali alla rimozione dell’oggetto frustrante. La rabbia è sicuramente uno stato emotivo che aumenta nell’organismo il propellente energetico utilizzabile per passare alle vie di fatto, siano queste azioni oppure solo espressioni verbali. La rimozione dell’ostacolo che si oppone alla realizzazione del bisogno può avvenire sia attraverso l’induzione della paura e la conseguente fuga sia mediante un violento attacco.

Le numerose ricerche compiute sui comportamenti di specie diverse dall’uomo, hanno dimostrato che l’ira e le conseguenti manifestazioni aggressive sono determinate da motivi direttamente o indirettamente legati alla sopravvivenza dell’individuo e delle specie. Gli animali spesso attaccano perché qualcosa li spaventa oppure perché vengono aggrediti da predatori, per avere la meglio sul rivale sessuale, per cacciare un intruso dal territorio o per difendere la propria prole.
Negli uomini invece, i motivi alla base di un attacco di rabbia riguardano maggiormente la frustrazione di attività che erano connesse con l’immagine e la realizzazione di sé. Lo scopo in questo caso sembra più rivolto a modificare un comportamento che non si ritiene adeguato. L’arrabbiarsi, motivando chiaramente le motivazioni dello scontento, sembra infatti essere una procedura per ottenere un utile cambiamento.

http://www.benessere.com/psicologia/emozioni/la_rabbia.htm

Anger


Why seek the joy out of you,
do not know that you can only find in your heart?

Tagore

What is anger? Anger is an emotion typical, seen as fundamental to all psychological theories since it is possible to identify a specific functional origin, characteristic of the antecedents, manifestations of expression and physiological changes consistent, predictable trends of the action. Since primitive emotion, it can be observed both in very young children that different species of man.

So, along with the joy and pain, anger is one of the earliest emotions.
Since the emotion whose expression is inhibited more by the culture and societies, are very interesting evolutionary studies, to analyze the pure expressions of anger, that is, they are first learned the rules that control the performance. Furthermore, the anger is part of the triad of hostility with the disgust and contempt, and represents the fulcrum and the basic emotion. These feelings often occur in combination, and despite having origins, experiences and different outcomes is difficult to identify the emotion that predominates over the others. Many appear to be the linguistic terms that refer to this emotional reaction: anger, frustration, rage and anger are the emotional state of intense anger, while others express the same sentiment but of lower intensity, such as: irritation, annoyance, impatience.

Where does the anger?

For most theories of anger is the typical reaction to frustration and coercion, both physical and psychological.
While representing the common denominators, compulsion and frustration is not in itself sufficient nor necessary conditions because the feeling of anger origins. The causal relationship that links the frustration to anger is not easy. Other factors seem to imply that the origins of the emotion anger. The responsibility and the knowledge that is attributed to the person who causes frustration or compulsion seem to be other important factors.

Even more of the specific circumstances of the damage, the one that weighs in activating an emotion of anger that seems to be a willingness to hurt another who gives and any chance to avoid the event or situation frustrating.
In short, we get angry when something or someone is opposed to the realization of our need, especially when the perceived intent to hinder the fulfillment.

Against whom are we angry?

The emotion of anger can then be defined as the reaction that follows a precise sequence of events

state of need
object (living or nonliving) which opposes the realization of this need
attribution to the object of intention to oppose
lack of fear toward the object frustrating
strong intention to attack, attack the frustrating object
act of aggression brought about through the attack.
This is what happens in nature, even if the evolution seems to have formed strong signals that induce fear and consequently the flight, thus preventing the attack of the opponent. In humans, usually, there is not only to an inhibition of the tendency of the action and attack adj ressure but also the masking of signals of anger toward the object frustrating. In humans, culture and social rules sometimes prevent the event and to direct the action directly to the agent that triggers the anger.

Three may be the final recipients of the fundamental our anger:

object that causes frustration
an object other than the one that causes the frustration (the original lens shift)
Finally, anger can be directed towards themselves, becoming self-harm and self-aggression.

As the body manifests the anger?

As the pressures are very strong against the manifestation of anger, it has a typical facial expression, recognizable in all cultures studied. The wrinkling of the forehead and eyebrows violent and discover and gnashing of teeth, the changes are symptomatic of the face that best express the emotion of anger. All the muscles of the body may extend up to immobility.
The most frequent subjective sensations may be the fear of losing control, the stiffening of the muscles, restlessness and warmth. The voice becomes more intense, the tone hissing, screeching and threatening. The body prepares for action, the attack and aggression. The psychophysiological changes are typical of a strong activation of the autonomic sympathetic nervous system, namely: rapid heartbeat, increased blood pressure and perfusion of peripheral blood vessels, increased muscle tension and sweating. Studies on the effects of inhibition of aggressive manifestations seem to indicate that those who do not in any way express their feelings of anger tend to experience them for a longer time.

What are the functions of anger?

The psychophysiological changes that occur through the powerful impulsive and aggressive mode with a strong propensity to action are instrumental in the removal of the object frustrating. Anger is definitely an emotional state that increases the body the fuel energy used to go to blows, these actions are, or just verbal expressions. The removal of the obstacle which opposes the realization of the need can be done either through the induction of fear and the resulting flight or by a violent attack.

The extensive research done on the behavior of species other than human, have shown that the resulting anger and aggressive manifestations are determined for reasons directly or indirectly related to the survival of the individual and species. The animals often attack because something scares them or because they are attacked by predators, to get the better of the rival sex to chase an intruder from the territory or to defend their offspring.
In men, however, the reasons for an attack of rage concern more the frustration of activities that were associated with the image and self-realization. The goal here seems more open to change a behavior that is not considered appropriate. The angry, clearly justifying the reasons of discontent, seems to be a procedure for obtaining a useful change.

http://www.benessere.com/psicologia/emozioni/la_rabbia.htm

Il silenzio – The silence – Sri Aurobindo


Il silenzio Sri Aurobindo

Il Silenzio testimone è la base segreta del Pensatore:
nascosta in silenziose profondità si forma la parola,
da silenzi nascosti nasce l’atto
nella mente sonora, nel mondo in travaglio;
avvolge in segreto il seme gettato dall’Eterno
il Silenzio, luogo natale mistico dell’anima.

(Savitri, II, XIII, 26-31)

“Non è possibile stabilire una base nello yoga se la mente è agitata. La prima cosa necessaria è la quiete nella mente. Inoltre, annullare la coscienza personale non è la prima meta dello yoga: la prima meta è aprire la coscienza ad una coscienza spirituale superiore e, anche per questo, la prima necessità è una mente quieta”. (Lettere, I, 269)

“L’equanimità e la pace, in tutte le condizioni e in tutte le parti dell’essere, costituiscono il primo fondamento dello stato yogico. In seguito, a seconda della tendenza della natura, possono venire la Luce (che porta con sé la Conoscenza), o la Forza (che porta potere e dinamismo di vario genere) o la Gioia (che porta amore e beatitudine). Ma la pace è la prima condizione, senza di cui nient’altro può essere stabile”. (Ivi, 291)

“La prima cosa da fare nella sadhana è ottenere una pace e un silenzio stabili nella mente. Altrimenti, potete avere esperienze, ma niente di duraturo: è nella mente silenziosa che si può costruire la vera coscienza”. (Ivi, 269)

“Quando la mente è silenziosa, c’è la pace, e nella pace tutto ciò che è divino può venire. Quando non c’è la mente, c’è il Sé, che è più grande della mente”. (Ivi, 291)

“Per la realizzazione del Sé, la pace e il silenzio della mente sono la prima condizione. In seguito si comincia a sentire una liberazione, una libertà, una vastità, e a vivere in una coscienza silenziosa, tranquilla, che niente può toccare e che esiste ovunque e in tutto, unita al Divino”. (Ivi, 271)

“Allorché l’ego è affievolito e quasi spento, e gli strumenti dello Spirito sono accordati e purificati, la purezza, l’infinità e l’immobilità dell’Uno si riflettono in una coscienza interamente pura, silenziosa, chiarificata, allargata come il cielo che si riflette in un limpido lago. L’incontro, l’assorbimento della grande Coscienza riflessa da parte di chi la riflette, diviene sempre più probabile e forte; gettare un ponte sull’abisso o abolire addirittura questo abisso spaziale fra l’immensità impersonale, immutabile, eterea e ciò che fu mutevole turbinio o piccola corrente di esistenza personale, non è più un’ardua improbabilità, ma può divenire un’esperienza frequente se non addirittura una condizione permanente”. (Sintesi, vol.II, p. 76)

“La verità delle cose è nella calma delle profondità, non nelle oscillazioni dell’onda di superficie. Il supremo Essere cosciente, non turbato dai clamori superficiali, dirige da quelle profondità con la Sua conoscenza, la Sua volontà e il Suo amore divino, l’evoluzione delle cose che per noi rappresenta spesso confusione o crudele follia. La natura divina non partecipa alle nostre incertezze e alle nostre passioni; quando parliamo del furore o del favore divino, o di Dio che soffre nell’uomo, ci serviamo di un linguaggio umano che traduce falsamente il significato interiore del Suo movimento. Possiamo intravederne qualche verità sollevandoci al di sopra della mente fenomenica, alle altezze dell’essere spirituale; percepiamo allora che tanto nel silenzio del Sé, quanto nell’azione del cosmo, il Divino è sempre esistenza e coscienza infinita e potere fondato su di un Sé infinitamente cosciente, infinita beatitudine in tutto il Suo esistere.[…] La perfetta equanimità del nostro spirito e della nostra natura è il mezzo che ci permette di ritrarci dalla coscienza ignorante e sconvolta per entrare nel regno dei cieli interiori e possedere gli eterni regni dello spirito, nella grandezza, nella gioia e nella pace”. (Ivi, III, 138)

“Per giungere alla conoscenza del Sé è indispensabile una completa passività intellettuale, il potere di allontanare ogni pensiero; bisogna che la mente abbia il potere di non pensare […]. E’ questo un compito difficile per una mente occidentale, che ritiene che non esista nulla di più alto del pensiero ed è pronta a confondere il potere mentale di non pensare, il suo completo silenzio, con l’incapacità di pensare. Ma il potere del silenzio intellettuale è una capacità, non una incapacità, è una forza, non una debolezza. E’ un’immobilità profonda e fertile. Solo quando la mente si fa immobile come un’acqua chiara e senza increspature scendendo nella purezza di una perfetta pace, e l’anima trascende il pensiero, il Sé affiora nella pura essenza del nostro essere, sorgente e superamento di tutte le attività e di tutto il divenire, Silenzio da dove nascono tutte le parole, Assoluto di cui tutte le relatività sono parziali riflessi. Solo nel silenzio completo si ode il Silenzio; solo in una pace assoluta si svela l’Essere. Perciò per noi il Suo nome è Silenzio e Pace”. (Ivi, II, 35)

The silence of Sri Aurobindo

The Silent Witness is the secret base of the Thinker
hidden in the silent depths the word is formed,
silences hidden by the act is born
sound in mind, the world in labor;
surrounds the seed sown in secret by the Eternal
Silence is the birthplace mystical soul.

(Savitri, II, XIII, 26-31)

“You can not establish a basis in yoga where the mind is agitated. The first thing we need is stillness in the mind. Also, set aside the personal conscience is not the first goal of yoga: the first goal is to open the consciousness to a higher spiritual consciousness and for this reason, the first need is a quiet mind. ” (Letters, I, 269)

“The peace and equanimity in all conditions and in all parts of the being, are the first foundation of the yogic state. Then, depending on the tendency of nature, may come to light (which carries with it the knowledge), or the Force (which brings the power and dynamism of various kinds) or Joy (who brings love and bliss). But peace is the first condition, without which nothing else can be stable. ” (Ibid., 291)

“The first thing to do in the sadhana is to achieve a stable peace and silence in the mind. Otherwise, you can have experiences, but nothing lasting: the mind is silent that you can build true consciousness. ” (Ibid., 269)

“When the mind is silent, there is peace, and peace in all that is divine can come. When there is no mind, there is the Self, which is larger than the mind. ” (Ibid., 291)

“For the realization of the Self, silence and peace of mind are the first condition. Then you start to feel a liberation, a freedom, a vast, silent and live in a conscious, peaceful, and that nothing can touch that exists everywhere and in everything, united to the Divine. ” (Ibid., 271)

“When the ego is weakened and almost extinguished, and the Spirit are the tools provided and purified, the purity, the infinity of the One and immobility are reflected in a completely pure consciousness, silent, clarified, expanded as the sky which is reflected in a clear lake. The meeting, the absorption of the great Consciousness reflected by those who reflect, it becomes increasingly likely and strong bridge over the abyss, or even eliminate this gap space between the immensity of impersonal, immutable, ethereal and what was changing current swirl or small personal existence, is no longer a daunting improbabilities, but it may become a frequent experience if not a permanent condition. ” (Summary, vol.II, p. 76)

“The truth of things is in the calm of the deep, in the oscillations of the wave surface. The Supreme Being conscious, undisturbed by the clamor surface, directed from the depths with His knowledge, His will and His divine love, the evolution of things which for us is often confusion or cruel madness. The divine nature is not involved in our uncertainties and our passions, when we speak of the wrath or divine favor, or suffering God in man, we use a human language that falsely translates the inner meaning of his movement. We can glimpse some truth rising above the phenomenal mind, to the heights of the spiritual, then we perceive that both the silence of the Self, the action of the cosmos, the Divine is always there and infinite consciousness and power based on a self infinitely conscious, infinite bliss in your whole being. […] The perfect equanimity of our spirit and our nature is the medium that allows us to shrink from the ignorant consciousness and upset to enter the kingdom of heaven and possess the inner realms of eternal spirit, the greatness, joy and peace. ” (Ibid., III, 138)

“To attain knowledge of self is essential to a complete intellectual passivity, the power to dismiss any thought, it is necessary that the mind has the power not to think […]. And ‘this is a difficult task for a Western mind, which believes that there is nothing higher than thought and is ready to confuse the mind power not to think, his complete silence, with the inability to think. But the intellectual power of silence is a skill, not a failure, is a strength, not a weakness. It ‘a stillness deep and fertile. Only when the mind is still as clear water with no ripples down through the purity of a perfect peace, and the soul transcends the thought, the self emerges in the pure essence of our being, and overcoming the source of all activities and all becoming, Silence from where did all the words, Absolute of which all relativities are partial reflections. Only in complete silence you hear the silence, and only in absolute peace is revealed Being. So for us His name is Silence and Peace. ” (Ibid., II, 35)

Stracciate paure – Tear fears


Stracciate paure
Ho atteso parole
che non arrivavano mai
Ho nascosto dietro un sorriso
lacrime di pianto
ed ogni giorno era
il furore del vento
l’onda che lambiva
stanze segrete
di speranze e stelle notturne
evanescenti colori
che si sbiadivano al mattino
come sogni appiccicati al soffito
Ma un giorno
stanco di tutto
mi sono detto che era tempo
per incominciare a guardare in faccia
le sagome scure della mia paura
per riconoscerla ed accettare
che anche lei avesse spazio
ho aperto la finestra
e con la voce tremante
ho iniziato a cantare
ed è stato questo il mio primo atto di coraggio
ed oggi è chiara la voce
e lo dico anche a te:
“Non fuggire di fronte a te stesso
a quel tuo sguardo specchiato
in miriadi di speranze
perché se non fai il primo passo
poi non sai neppure chiedere aiuto
non sai disegnare il futuro
per te stesso e per chi vorresti amare
Allora saranno gli altri a manovrare i fili
ad assegnarti una parte
che non sai neppure se la vorresti recitare
Non essere burattino
straccia tutte le paure
getta via l’aspetto da vittima
e sii da adesso giocoliere della tua sorte
raccogli carte e colori
note e spartiti
pagine e parole
e riscrivi la tua storia …
inizia a cantare”
10.08.2012 Poetyca
Tear fears
I expected words
that never came
I hid behind a smile
tears of weeping
and each day was
the fury of the wind
the waves that lapped
secret rooms
of hopes and night stars
evanescent colors
that faded in the morning
like dreams stuck to the ceiling
But one day
tired of everything
I thought it was time
to begin to face
the dark silhouettes of my fear
to recognize and accept
that she had room
I opened the window
and with a trembling voice
I started to sing
and this was my first act of courage
and today is a clear voice
ancha and I say to you:
“Do not run away from yourself
then your eyes mirrored
in myriads of hopes
because if you do not do the first step
then do not even know to ask for help
design the future you do not know
for yourself and for those who want to love
Then others will maneuver the wires
to assign you a part
that do not even know if you would like to recite the
Do not be puppet
waste all fears
throws away the appearance of victim
from now and be juggling your fate
Collect papers and colors
notes and scores
pages and words
and re-write your story …
start to sing “
10.08.2012 Poetyca

Colore pastello – Pastel color


Colore pastello

con questi colori pastello
da distribuire in essenza di vita

>Oltre le paure e le pressioni
del tuo turbamento
per una mente che annulla
la voce e l’essenza del suo sentire

Dove non penetra la polvere
e tutto brilla di luce vera
perchè tu sia capace di sorriso

Smorzo l’acceso colore
di ogni emozione che urla
e di questo tempo che corre

La brezza estiva
è un tenue ricordo
di quella goccia che scivola
per essere amore

Con furore esso supera
l’istante del respiro
per essere foglia che trema

25.07.2007 Poetyca

Pastel color
Deceit all voltages
with these pastel colors
distribution in the essence of life

Apart from the fears and pressures
your trouble
for a mind that cancels
the voice and the essence of his feelings

Where it penetrates the dust
and all true light shines
because you are able to smile

Dampening on color
every emotion that screams
and this time running

The summer breeze
is a faint memory
that drop that slides
for live love

With fury over it
the moment of breath
to be a leaf that trembles

25.07.2007 Poetyca

Quante volte – How many times


Quante volte

Quante volte ho cercato
tra le pieghe del silenzio
il senso di un suono
e con con ascolto profondo
ho proiettato immagini
sulle pareti del cielo
per dare alito ad un sogno
e poi tutto è svanito
in un istante solo
Quante volte mi sono illusa
abbracciando danze di carta
che non mi appartenevano
convinta che dall’esterno
arrivi sempre una risposta
per indicare in modo palese
dove dirigere il nostro passo
e senza riflettere ho tentato
ma ho trovato solo rovi
Quante volte con le mani graffiate
incurante di tagli profondi
ho valicato anche l’ultimo abisso
per trovare la fiaccola
dimora nel profondo dell’essere
e facendo luce ho raccolto
tutte le vecchie lezioni intessute di vita
e poi con un respiro solo
ho veleggiato nell’adesso
Quante volte ho compreso
e poi pianto e ripreso
a riaccendere quel fuoco
che non è furore ma passione
che respira con il tuo respiro
oltre la linea di confine
tra quel che sei stato
e quel che impari ad essere
semplicemente vivendo
Non conto più quante volte
ma sono sempre pronta ad imparare
per essere navigante del mondo
tra vecchie tracce e rotte nuove
nel respiro senza tempo
che dilata essere e sapere
nella saggezza che dischiude
il Cuore di Luce che esprime
solo ali e battiti d’Amore

16.06.2011 Poetyca

How many times

How many times I have tried
between the folds of silence
the sense of sound
and with deep listening
I projected images
on the walls of the sky
to give breath to a dream
and then everything is gone
in a single moment
How many times I have deluded
embracing dance of paper
that do not belong to me
convinced that the outside
uploads always have an answer
to indicate in a clear way
where to direct our steps
and without thinking I tried
but I found only brambles
How many times with my hands scratched
regardless of the deep cuts
I crossed the last abyss
to find the torch
dwells in the depths of being
I collected and shedding light
all the old lessons of life woven
and then with only a breath
I sailed in the now
How many times I have understood
and then crying and resumed
to rekindle that fire
that is not anger but passion
that breathes with your breath
beyond the boundary line
between what you have been
and what he learns to be
just by living
I do not count how many times
but they are always ready to learn
to be sailing in the world
between the old tracks and new routes
Timeless in the breath
being and knowing which dilates
wisdom that reveals
Heart of Light, which expresses
only the beating of wings and Love

16.06.2011 Poetyca

Ti auguro – I wish you


Ti auguro

Ti auguro
una notte serena
perchè ho timore
del bussare della morte

Ti auguro
un giorno tranquillo
perchè quando tremo
le ansie danzano
giorno per giorno
davanti alla mia porta

Ti auguro
quello che non ho
perchè tutto il bello
che arriva
poi fugge in fretta
tra le ciglia
che palpitano
e cercano una ragione
di questo cambiamento

Ti auguro
di non stringere
mai troppo
momenti di certezza
perchè la vita
non è mai certa
ma danza
ad ogni respiro
sospesa
tra continuità
ed abbandono
e tu non ti potresti
aspettare nulla

Ti auguro
di capire
quanto prezioso
sia l’attimo
da vivere adesso
senza aspettare
carri di gioia
proprio quando basta
solo un cucchiaio
di serenità

Ti auguro
la ricchezza
della comprensione
che non è
l’attesa perenne
a pugni chiusi
nella speranza
di non far fuggire nulla
a rendere
sereno il passo
del nostro cammino
ma questo
sorridere di tutto
che lascia
il cuore aperto
alla gioia di essere

Oggi ho compreso
che augurando a te
quello che mi rende forte
ritrovo un’eredità
anche nel mio cuore
e che va sempre condivisa

Oggi non temo più
al furore della tempesta
ed accolgo ogni attimo
come il dono più bello
da abbracciare
con gratitudine
perchè le opportunità
non ritornano più
per chi è cieco
e non  sa vedere
il senso profondo
della vita

02.12.2011 Poetyca


I wish you

I wish you
a clear night
because I have fear
of the knock of death

I wish you
a quiet day
because when I tremble
anxieties dance
day by day
outside my door

I wish you
what I did not
because all the beauty
that arrives
then fled in a hurry
between the eyebrows
that beat
and look for a reason
of this change

I wish you
not to squeeze
never too much
moments of certainty
because life
is never certain
but dance
with each breath
suspended
between continuity
and abandonment
and you do not you
expect nothing

I wish you
to understand
how precious
is the moment
to live now
without waiting
chariots of joy
right when is enough
just a spoonful
of serenity

I wish you
the richness
to understand
which is not
waiting for permanent
with clenched fists
in the hope
not to escape anything
to make
clear the step
of our journey
but this
smile at all
that leaves
open heart
to the joy of being

Today I realized
by wishing it to you
what makes me strong
I find a legacy
in my heart
and that is always shared

Today I no longer fear
the fury of the storm
and I welcome every moment
as the most beautiful gift
to embrace
gratefully
because the opportunities
never come back
for who is blind
and not able to see
the deep sense
of life

02.12.2011 Poetyca

Colore pastello – Pastel colors



Colore pastello
Inganno tutte le tensioni
con questi colori pastello
da distribuire in essenza di vita

Oltre le paure e le pressioni
del tuo turbamento
per una mente che annulla
la voce e l’essenza del suo sentire

Dove non penetra la polvere
e tutto brilla di luce vera
perchè tu sia capace di sorriso

Smorzo l’acceso colore
di ogni emozione che urla
e di questo tempo che corre

La brezza estiva
è un tenue ricordo
di quella goccia che scivola
per essere amore

Con furore esso supera
l’istante del respiro
per essere foglia che trema

25.07.2007 Poetyca
Pastel colors
Deceit all voltages
with these pastel colors
distribution in the essence of life

Apart from the fears and pressures
your trouble
for a mind that cancels
the voice and the essence of his feelings

Where it penetrates the dust
and all true light shines
because you are able to smile

Dampening on color
every emotion that screams
and running this time

The summer breeze
is a faint memory
that drop that slides
esssere for love

With fury it exceeds
the moment of breath
to be a leaf that trembles

25.07.2007 Poetyca

La storia di Shunkai – The Story of Shunkai – Storie Zen


11. La storia di Shunkai

La bellissima Shunkai, nota anche

col nome di Suzu, fu costretta ancora molto giovane a sposarsi contro la propria volontà. Più tardi, quando questo matrimonio ebbe fine, frequentò l’università, dove seguì gli studi di filosofia.
Vedere Shunkai significava innamorarsene. E per giunta anche lei, dovunque andasse, si innamorava di qualcuno. All’università, l’amore la circondava, e più tardi, quando la filosofia non le bastò più e lei andò in un tempio per imparare lo Zen, gli studenti si innamoravano sempre di lei. L’intera vita di Shunkai era impregnata di amore.
Finalmente, a Kyoto, diventò una vera studentessa di Zen. I suoi confratelli del tempio succursale di Kennin decantavano la sua sincerità. Uno di questi scoprì la propria affinità spirituale con lei e la aiutò a capire a fondo lo Zen.
L’abate di Kennin, Mokurai, Tuono Silenzioso, era molto severo. Poiché lui si atteneva alle regole, si aspettava che i suoi preti facessero altrettanto. Nel Giappone di oggi, tutto lo zelo per il Buddhismo che questi preti hanno perso pare l’abbiano acquistato nel prender moglie. Quando Mokurai trovava queste donne in uno dei suoi templi, le cacciava via a colpi di granata, ma più mogli buttava fuori e più ne venivano.
Nel tempio di cui parliamo, la moglie del prete principale si ingelosì del fervore e della bellezza di Shunkai. Sentir decantare dagli studenti la serietà del suo Zen dava a questa moglie delle vere crisi di furore. Finì che costei mise in giro delle chiacchiere su Shunkai e sul giovanotto che le era amico. Col risultato che lui fu espulso e Shunkai fu trasferita altrove.
«Io avrò commesso un peccato d’amore,» pensò Shunkai «ma nel tempio non ci resta nemmeno la moglie del prete, se il mio amico deve subire un trattamento così ingiusto».
Quella stessa notte, con un bidone di petrolio, Shunkai diede fuoco al tempio, antico di cinque secoli, e lo distrusse sino alle fondamenta. La mattina dopo la polizia l’arrestò.
Un giovane avvocato s’interessò del suo caso e si prodigò per farle avere una condanna mite. «Non mi aiuti» gli disse lei. «Potrei decidere di fare qualche altra cosa che mi riporterebbe diritta in prigione».
Infine, dopo avere scontato sette anni di carcere, Shunkai lasciò la prigione, dove anche il carceriere sessantenne si era innamorato di lei.
Ma ora tutti la guardavano come un «avanzo di galera». Nessuno voleva avvicinarla. La scansavano perfino gli adepti dello Zen, che dovrebbero credere nell’Illuminazione in questa vita e con questo corpo. Shunkai scoprì che lo Zen e i seguaci dello Zen erano due cose diverse. I suoi parenti non volevano più saperne di lei. Era debole e ammalata e cadde in miseria.
Incontrò un prete Shinshu che le insegnò il nome del Buddha dell’Amore, e in questo Shunkai trovò un po’ di sollievo e una certa serenità di spirito. Morì che a malapena aveva trent’anni ed era ancora bellissima.
Nel vano tentativo di guadagnarsi il pane, scrisse la propria vita e ne raccontò alcune vicende a una scrittrice. Così il popolo giapponese conobbe la sua storia. Tutti coloro che avevano respinto Shunkai, tutti coloro che l’avevano calunniata e odiata, ora leggevano la storia della sua vita con lacrime di rimorso.

Da 101 Storie Zen

The Story of Shunkai

The exquisite Shunkai whose other name was Suzu was compelled to marry against her wishes when she was quite young. Later, after this marriage had ended, she attended the university, where she studied philosophy.
To see Shunkai was to fall in love with her. Moreover, wherever she went, she herself fell in love with others. Love was with her at the university, and afterwards, when philosophy did not satisfy her and she visited a temple to learn about Zen, the Zen students fell in love with her. Shunkai’s whole life was saturated with love.
At last in Kyoto she became a real student of Zen. Her brothers in the sub-temple of Kennin praised her sincerity. One of them proved to be a congenial spirit and assisted her in the mastery of Zen.
The abbot of Kennin, Mokurai, Silent Thunder, was severe. He kept the precepts himself and expected his priests to do so. In modern Japan whatever zeal these priests have lost of Buddhism they seem to have gained for their wives. Mokurai used to take a broom and chase the women away when he found them in any of his temples, but the more wives he swept out, the more seemed to come back.
In this particular temple the wife of the head priest became jealous of Shunkai’s earnestness and beauty. Hearing the students praise her serious Zen made this wife squirm and itch. Finally she spread a rumor about Shunkai and the young man who was her friend. As a consequence he was expelled and Shunkai was removed from the temple.
“I may have made the mistake of love,” thought Shunkai, “but the priest’s wife shall not remain in the temple either if my friend is to be treated so unjustly.”
Shunkai the same night with a can of kerosene set fire to the five-hundred-year-old temple and burned it to the ground. In the morning she found herself in the hands of the police.
A young lawyer became interested in her and endeavored to make her sentence lighter. “Do not help me,” she told him. “I might decide to do something else which would only imprison me again.”
At last a sentence of seven years was completed, and Shunkai was released from the prison, where the sixty-year-old warden had become enamored of her.
But now everyone looked upon her as a “jailbird.” No one would associate with her. Even the Zen people, who are supposed to believe in enlightenment in this life and with this body, shunned her. Zen, Shunkai found, was one thing and the followers of Zen quite another. Her relatives would have nothing to do with her. She grew sick, poor, and weak.
She met a Shinshu priest who taught her the name of the Buddha of Love, and in this Shunkai found some solace and peace of mind. She passed away when she was still exquisitely beautiful and hardly thirty years old.
She wrote her own story in a futile endeavor to support herself and some of it she told to a woman writer. So it reached the Japanese people. Those who rejected Shunkai, those who slandered and hated her, now read of her live with tears of remorse.

From 101 Zen Stories

cღPoeti amici ღ★


cღPoeti amici ღ★


cღPoeti amici ღ★


cღPoeti amici ღ★


Salute a te – Hail to you – Viṣṇu Purāṇa (1.4.14)





🌸Salute a te 🌸

Dea Terra: Salute a te,
spirito dello spirito supremo (paramātmātman); a te,
anima dell’anima (puruṣātman); a te.

Viṣṇu Purāṇa (1.4.14)
🌸🌿🌸 ##pensierieparole
🌸Hail to you

Goddess Earth: Hail to you,
spirit of the supreme spirit (paramātmātman); to you,
soul of soul (puruṣātman); to you.

Viṣṇu Purāṇa (1.4.14)

Ragnatele – Cobwebs





🌸Ragnatele 🌸

Ragnatele ed oro
del passato
con sottile filo
tutto legano
ed è spiraglio
di luce percorso
nel cercare senso
ad ogni nuovo passo

28.04.2024 Poetyca
🌸🌿🌸 ##Poetycamente
🌸Cobwebs

Cobwebs and gold
  of the past
with thin wire
they all tie together
and it’s a glimmer of light
of light path
in searching for meaning
at every new step

04.28.2024 Poetyca

Comprensione – Comprehension




🌸Comprensione 🌸

Non tutti navigano
sulla stessa barca
ed intraprendono
rotte diverse.
Solo l’esperienza
permette allora
una profonda
comprensione

28.04.2024 Poetyca
🌸🌿🌸 ##Poetycamente
🌸Comprehension

Not everyone surfs
on the same boat
and they undertake
  different routes.
Just the experience
allow it then
a deep one
comprehension

04.28.2024 Poetyca