Archivio | 26/03/2024

Quando – When


Quando

Quando le prime luci dell’alba
illumineranno il cielo
Tu non mi svegliare
e non condurmi lontano da questo luogo

Dimmi che non è illusione
il credere a quello che
sembra sopito nel soffio di pensieri
che conosciamo
io e te

Dimmi che non è utopia
un mondo che sappia
raccogliere speranza
senza alzare la voce

Dimmi che non si è stranieri
in quest’isola dipinta tra nuvole
e realtà che rispecchia amore

Soffiami nell’anima
tutto quello che non vedo
e non conosco ancora
e forse un giorno saprò

Valicare confini
e raccogliere la pioggia
per intingere sogni
ed asciugare lacrime

Oltre le prigioni
di chi non vede
e non sa raccontare
della luna che attende
e di mani strette nel silenzio

Dimmi che non è sogno
questo allargare
nello spazio
una brezza gentile
che nasce dalle lacrime di un bimbo

Oltre la voce e le parole
che sappiamo io e te
aprendo le ali
ad accarezzando la vita
che non conosce più paure

Dimmi che sai
sciogliere le stelle
e portare armonia
tra i passi della notte

E mi troverai
nel battito di ciglia
che accarezza
senza più domande

17.10.2005 Poetyca

When

When the first light of dawn
light up the sky
You do not wake me
and do not take me away from this place

Say It Is not illusion
to believe what
appears hazy in the breath of thoughts
we know
you and me

Say It Is not Utopia
a world that knows
raise hope
without raising your voice

Tell me that you are not aliens
in this island painted in clouds
and reflects the reality that love

Blowing in my soul
everything that I do not see
and do not yet know
and maybe one day I’ll know

Crossing borders
and collect the rain
Dipping Dreams
and wipe away tears

Besides the prisons
those who do not see
and can not tell
of the moon awaits
and hands clasped in silent

Say It Is not a dream
This enlargement
space
a gentle breeze
that is born from the tears of a child

Besides the voice and words
we know you and I
opening their wings
stroking to life
that knows no fear

Tell me what you know
melt the stars
and bring harmony
between the passes of the night

And you’ll find me
in the blink of an eye
caressing
no more questions

17.10.2005 Poetyca

Favola – Tale


cantoluna

Favola

…E racconterai canti di luna
nella luce del giorno che nasce
e sarai piccola fata senza paura
che ritroverà la strada del cuore
– sospiri e luce in puro bagliore –
Trenta passi ancora e busserai
alla porta del tempo senza timore
Sarai regina della notte
sarai raggiunta gioia che prorompe
in sorrisi d’anima con un canto nuovo
Pausa che disegna nuove rotte
nella lattiscenza del cielo notturno
per contare tutte le stelle – lume del cielo
che ti verrà incontro con accogliente forza
la stessa del nascente sole
Mare in silenzio tra sciabordio
di onde in assolo – stupite al passaggio
di tanto splendore – luce improvvisa
dal canto del tuo spirito in vigore

15.12.2003 Poetyca

Tale

And … tell moon songs
in the light of day arising
little fairy and you will be fearless
to rediscover the path of the heart
– Sighs and light into pure glow –
Thirty more steps and knock
the door of time without fear
You will be queen of the night
will be reached joy that bursts
smiles in the core with a new song
Pause that draws new routes
lattiscenza in the night sky
to count all the stars – the sky light
you will meet friendly force
the same as the rising sun
Ocean lapping quietly in
Waves solo – amazed at the step
of such splendor – the sudden light
the song of your soul into force

15.12.2003 Poetyca

Oltre l’aurora – Beyond the aurora


Oltre l’aurora
Un attimo di vita
che raccoglie le fronde
di pensieri ed anima
che come brezza
s’involano oltre confine
Sono figli del cielo
che si donano oltre l’apparire
e non è tempo
non è lotta
ma solo vibrare sommesso
di quel che non conosci ancora
ma t’accarezza per essere tu
seme di gioia che sconfina
oltre l’aurora
Non è timore
non è forza
ma sono intimo vibrare
di pace che si proietta
senza resta e senza estremi
per cogliere soltanto
infinito ed Amore
tra le nuvole ridenti
che di te si fan gioco
coprendo la Luce
con l’illusione
Ma tutto attendi
e tutto speri
per far germogliare
nel tuo silenzio
dorate trine di speranza
che ti conduce lontano
partendo da soffi d’anima
che schiudono alla brina
le corolle del cuore

15.05.2005 Poetyca

Beyond the aurora

A moment of life
that collects the leaves
of thought and soul
and as a breeze
flees across the border
They are sons of heaven
giving themselves over the appearance
it is not time
it is not fight
but only vibrate softly
of what we do not yet know
but caresses to be you
seed of joy that borders
over the Northern
Do not be afraid
is not strength
but they are vibrating underwear
peace that is projected
no remains and no extremes
to capture only
Love is infinite and
between cloudy laughing
that you are game fans
covering the Light
with the illusion
But wait
and all hope
to sprout
in your silence
gold lace of hope
that takes you away
starting from blasts of soul
which opens up to frost
the flowers of the heart
15.05.2005 Poetyca

Intarsi – Inlays


🌸Intarsi🌸

Intarsi
di frasi
mai dette
e forse
ancora
dimenticate
Frammenti
d’anima
lasciati
volare
oltre tutti
i silenzi
Pezzi
per colmare
lacune
non combaciano
nei palinsesti
della vita

19.10.2019 Poetyca
🌸🌿🌸#Poetycamente
🌸Inlays

Inlays
of sentences
never said
and maybe
yet
forget
Fragments
soul
left
to fly
over all
the silences
Pieces
to fill
gaps
do not match
in the schedules
of life

19.10.2019 Poetyca

Negli occhi tuoi – In your eyes


amore5

Negli occhi tuoi

La tenerezza
degli occhi tuoi
è universo che specchia
questo nostro mondo
che non è fatto solo di parole:
oltre i silenzi esiste vita
che tu ed io sappiamo colorare.

La bellezza dell’anima tua
è una limpida fonte
che si offre senza nulla chiedere
e sa dissetare in una risata
quella voglia di tenere tra le dita
il tuo cuore sensibile
per farlo palpitare ancora
con tutta la gioia della vita.

Tu sei amore
che danza nella mia anima
e mi accarezza se sogno
e se da sveglia accendo speranza.

© Poetyca

In your eyes

The tenderness
of your eyes
it is a universe that reflects
this world of ours
which is not made up only of words:
beyond silences there is life
that you and I can color.
The beauty of your soul
it is a clear source
that offers itself without asking anything
and knows how to quench thirst in laughter
that desire to hold between your fingers
your sensitive heart
to make it beat again
with all the joy of life.
You are love
dancing in my soul
and caresses me if I dream
and if I wake up I turn on hope.

© Poetyca

A chi… Who


310857_10150322455414646_742844645_8288748_1579224996_n

A chi…

A chi oggi nasce ed inizia a conoscere questo mondo.
A chi si abbandona per un inizio nuovo,
   dopo che ha finito ogni esperienza terrena.
A chi sta nel mezzo e giorno dopo giorno è alla ricerca di senso.
A chi non smette di sperare.
A chi ha perduto per strada ogni entusiasmo e speranza.
A chi non crede più a nulla e non è disposto a provare.
A chi sogna ad oltranza ma non smette di ancorare i piedi a terra.
A chi in silenzio sa attendere.
A chi è impaziente e non tace mai.
A chi ha visto allontanarsi persone amate e spera di riabbracciarle.
A chi non ha mai scelto l’indipendenza, non sa separarsi.
A chi anche oggi conta le stelle.
A chi non guarda mai il cielo.
A chi getta il cassetto dei sogni.
A chi ha sempre un sogno nuovo da accarezzare.
A chi ha dimenticato da qualche parte il suo sorriso.
A chi sorride a tutti ed illumina il cuore.
A tutti, anche a te.

Sia sempre Luce ed Amore.

27.07.2013 © Poetyca

Who …

Who was born today and get to know this world.
At those who abandon themselves to a new beginning,
    after he finished every earthly experience.
Who is in the middle, and day after day in search of meaning.
Who does not stop hoping.
To those who have lost all enthusiasm for road and hope.
Who does not believe in anything and is not willing to try.
Who dreams to the bitter end, it never ceases to anchor feet on the ground.
Who knows how to wait in silence.
Who is looking forward and never silent.
Who has seen the departure of loved ones and hopes to embrace them yet.
At those who have never chose independence, can not be separated.
Who even now count the stars.
Who does not look at the sky.
Who throws the drawer of dreams.
Who always has a new dream to caress.
Who has forgotten somewhere his smile.
Who smiles at everyone and illuminates the heart.
To everyone, even you.

Both Light and Love always.

27.07.2013 © Poetyca

Presenza – Presence


🌸Presenza🌸

Mai nessuno
è davvero perduto
e diventa vento

Un vento che viaggia
raggiunge in silenzio
nuove mete lontane

Ma poi non smette
di ritornare ancora
come brezza delicata

Presenza lieve
per accarezzare l’anima
e lacrime di nostalgia.

27.01.2023 Poetyca
🌸🌿🌸#Poetycamente
🌸Presence

Never anyone
it is really lost
and becomes wind

A traveling wind
reaches in silence
new distant destinations

But then it doesn’t stop
to come back again
like a gentle breeze

Mild presence
to caress the soul
and tears of nostalgia.

27.01.2023 Poetyca

I pensieri sono nuvole – Thoughts are clouds – Osho


I pensieri sono nuvole
In realtá, la mente non esiste. La mente é solo un’apparenza. E quando ti ci addentri, sparisce. Esistono solo pensieri che si muovono, cosí veloci da farti pensare e sentire che lí c’é qualcosa che é presente in ogni momento. Arriva un pensiero, ne arriva un altro, e un altro ancora e via di seguito. La separazione é cosí sottile che non puoi distinguere lo spazio tra un pensiero e l’altro. In questa maniera, i pensieri si uniscono, si convertono in un continuum, ed é per mezzo di questa continuitá che credi che esista la mente. Cosí come esistono elettroni e non materia, esistono i pensieri e non la mente. É lo stesso che una moltitudine, esiste in un certo senso ma in un altro no, esistono solo individui. Tuttavia, molti individui assieme danno la sensazione di una cosa differente, indipendente: una moltitudine.
I pensieri sono come le nuvole, vanno e vengono, e tu sei il cielo. Quando si abbandona la mente, immediatamente ti arriva la percezione di non essere piú immerso nei pensieri. I pensieri sono lí che ti attraversano, come le nubi percorrono il cielo, perché tu sei un immenso vuoto.
La mente é l’assenza della tua presenza. Quando ti siedi in silenzio, quando osservi profondamente la mente, questa semplicemente sparisce. Rimangono i pensieri, esistono, ma non puoi trovare la mente. E quando la mente é sparita puoi vedere che i pensieri non sono tuoi. Certamentente torneranno e a volte rimarranno un pó di tempo con te, poi spariranno nuovamente. Tu puoi essere per loro un luogo di riposo, ma essi non sono creati da te. Nessun tipo di pensiero nasce da te, arrivano sempre dall’esterno. Non ti appartengono, sono senza casa, senza radici, e a volte riposano in te, niente di piú.
I pensieri sono come una nuvola che riposa sopra a una collina. Per questo si muovono in autonomia, tu non devi fare nulla. Se osservi semplicemente, senza giudicare, criticare o commentare ne ottieni il controllo.
Osho
Thoughts are clouds
In reality, the mind does not exist. The mind is only an appearance. And when we go, he disappears. There are only thoughts that move, so fast to make you think and feel that there is something there that is present at all times. There comes a thought, it comes another, and another and so on. The separation is so thin that you can not tell the space between one thought and another. In this way, the thoughts come together, turn into a continuum, and it is through this that you believe that there is continuity of the mind. Just as there are electrons and not matter, there are thoughts and not the mind. It is the same as a host, exists in a certain sense but not in another, there are only individuals. However, many individuals together give the feeling of something different, independent legion.
Thoughts are like clouds come and go, and you are the sky. When you leave your mind, you immediately get the perception of not being more immersed in thought. The thoughts are there that you go through, as the clouds traverse the sky, because you are a huge void.
The mind is the absence of your presence. When you sit in silence, when looking deeply into the mind, it simply disappears. Are the thoughts, there, but you can not find the mind. And when the mind is gone you can see that thoughts are not yours. Certamentente will come back and sometimes a bit of time with you, then disappear again. You can be a place of rest for them, but they are not created by you. No kind of thinking comes from you, always come from outside. You do not belong, are homeless, rootless and sometimes rest in you, nothing more.
Thoughts are like a cloud that rests on top of a hill. For this move independently, you must not do anything. If you look simply, without judging, criticizing or commenting on them get control.
Osho

Tremore – Tremor




🌸Tremore🌸

Interminabili attimi
in palpitante stupore
quando la tempesta
strappa sicurezza
e in silenzio fa tremare

10.06.2023 Poetyca
🌸🌿🌸#Poetycamente
🌸Tremor

Endless moments
in throbbing amazement
when the storm
rips security
and in silence it makes you tremble

10.06.2023 Poetyca

Futuro – Future – Eschilo




🌸Futuro🌸

“Il futuro lo conoscerete
quando sarà arrivato;
prima di allora,
dimenticatelo.”

Eschilo
🌸🌿🌸#pensierieparole
🌸Future

“You will know the future
when it arrives;
before then,
forget it.”

Aeschylus

Haiku – struttura – structure


🌈🌈🌈

Haiku

5/7/5

Un quinario (5 sillabe)
un settenario (7 sillabe)
un quinario (5 sillabe)

Tanka

5/7/5 /7/7

Un quinario (5 sillabe)
un settenario (7 sillabe)
un quinario (5 sillabe)
un settenario (7 sillabe)
un settenario (7 sillabe)

Sedoka

2 strofe

da 5/7/7 sillabe ciascuna

Un quinario (5 sillabe)
un settenario (7 sillabe)
un settenario (7 sillabe)

Un quinario (5 sillabe)
un settenario (7 sillabe)
un settenario (7 sillabe)

Prevale il contenuto intimistico
accanto alla tematica naturalistica.

kigo con riferimenti naturalistici
muki senza riferimenti naturalistici

🌸🌸🌸

Haiku

5/7/5

One quinary (5 syllables)
a septenary (7 syllables)
a quinary (5 syllables)

Tanka

5/7/5 /7/7

One quinary (5 syllables)
a septenary (7 syllables)
a quinary (5 syllables)
a septenary (7 syllables)
a septenary (7 syllables)

Sedoka

2 stanzas

from 5/7/7 syllables each

One quinary (5 syllables)
a septenary (7 syllables)
a septenary (7 syllables)

One quinary (5 syllables)
a septenary (7 syllables)
a septenary (7 syllables)

Intimate content prevails
alongside the naturalistic theme.

kigo with naturalistic references
muki without naturalistic references

🌸🌸🌸