Archivio | 24/07/2018

Poche stille


Poche stille

Non si cela
il dolore che prorompe
e che porta rimpianto :
di minuti, di ore, di giorni
incisi in cuore…
Senza più lacrime
senza parole
si cerca ora
un senso che ancori
a quel ricordo
che in fondo
seppure sia un amaro calice
non si vorrebbe cancellare
Una tela la mente
e tra pennellate di memoria
si sicostruisce il passato :
attimo per attimo
per restituire
– poche stille –
di quel che è stato…

15.01.2004 Poetyca

Few drops

No lies
the pain that breaks
and that brings regret:
minutes, hours, days
engraved in my heart …
No more tears
speechless
attempts are now
a sense that still
to remember that
that after
although it is a bitter cup
never want to delete
A canvas mind
between stroke and memory
sicostruisce is the past:
moment by moment
to return
– A few drops –
of what was …

15.01.2004 Poetyca

Senza di te


37267_406176039645_742844645_4688802_7649185_n

Senza di te

Il tempo fermo
replica un istante
la magia
di quel che ho perduto
ma ė inciso dentro
in fotogrammi di vita
senza di te

19.11.2015 Poetyca

Without you

The stoppage time
an instant reply
Magic
of what I have lost
but is engraved inside
in frames of life
without you

19/11/2015 Poetyca

La vita è viaggio


La vita è viaggio

Il più bel viaggio che ci possa capitare,
ma non basterebbe guardare fuori dai finestrini,
noi non siamo semplice parte del paesaggio:
siamo parte attiva e il nostro credere o pensare
non dovrebbe rimanere in silenzio così come
non dovrebbero tacere le emozioni…

La vita è ricchezza se vogliamo guardare
verso quello che ci offre la prospettiva
di un passato che insegna,di un futuro sconosciuto
ed un presente che è ora,in questo attimo,
ed è in esso dobbiamo respirare ogni suo valore…

La vita non è solitudine ma è la ricchezza
dello scambio con condivisione e capacità
di portare agli altri quelle gocce d’oceano
che siamo e ogni goccia è capace di formare
il mare che tutto lambisce.

La vita è amore che resta dono
da proiettare nello spazio e nel tempo
che ci è concesso di attraversare
perchè solo così avrebbe senso
il nostro passaggio chiamato nascita.

01.03.2003 Poetyca

Life is journey

The most beautiful journey that can happen,
but just look out the windows,
we are not simply part of the landscape:
we are active and we believe or think
should not remain silent as
should not silence the emotions …

Life is wealth if we want to look
to what it offers the prospect
of a past that sign, of an unknown future
and one that is now, at this moment,
and we breathe it every value …

Life is not solitude but the wealth
Sharing and exchange capacity
to bring everyone drops of ocean
and every drop we can form
the sea that washes everything.

Life is love is a gift
be projected in space and time
that we are allowed to cross
because the only way would make sense
our passage called birth.

01.03.2003 Poetyca

Tu puoi disegnare


Tu puoi disegnare

L’armonia arriva
dentro ed intorno
come gocce dentro l’anima
realtà o sogno
tu puoi disegnare tutto

03.05.2011 Poetyca

You can draw

Harmony comes
inside and around
like drops in soul
dream or reality
you can draw anything

03.05.2011 Poetyca

Sulla via limpida


Sulla via limpida

Sulla limpida via
che non usa barriere
che non offre più
alimento alle bugie
dove quello che è detto
è anche un fatto
un’ azione reale
e non una fantasia
per promuovere
il nostro ego
un drappo colorato
per dimenticare
la parola data
con il cuore
ora pieno di polvere
da soffiare via
Noi ancora possiamo
con speranza nuova
provare ad amare

13.06.2011 Poetyca

On the path clear

On the path clear
that does not use barriers
that offers more
food Lies
where what is said
is also a fact
a real action
and not a fantasy
to promote
our ego
a colored cloth
to forget
the given word
with heart
now full of dust
to blow away
We still can
with new hope
try to love

13.06.2011 Poetyca

Felicità e sofferenza


La felicità e la sofferenza


La felicità e la sofferenza vengono dalla vostra stessa mente,
non dal mondo là fuori.
La vostra stessa mente è la causa della felicità,
la vostra stessa mente è la causa della sofferenza;
per conquistare la felicità e sedare la sofferenza
dovete lavorare dentro la vostra stessa mente.

Lama Zopa Rinpoche

 


Happiness and suffering


Happiness and suffering come from your own mind,

not from the outside world.

Your own mind is the cause of happiness,
your own mind is the cause of suffering;
to gain happiness and soothe the pain
you have to work within your own mind.

 

Lama Zopa Rinpoche

 

Sorriso


wpid-wp-1446998466043.jpeg
C’è un sorriso d’amore
e un sorriso di inganno.
E c’è un sorriso di sorrisi
nel quale questi due sorrisi si incontrano.
C’è uno sguardo d’odio

e uno sguardo di disprezzo.
E c’è uno sguardo fatto di questi sguardi
che tu ti sforzi di dimenticare invano. Perché a fondo nel profondo del cuore penetra
e affonda nel profondo delle ossa
e nessun sorriso che fu mai sorriso
ma solo quel sorriso solo
quello che dalla culla alla tomba
si può sorridere solo una volta
e quando è sorriso
ha fine ogni miseria. William Blake
♥ ♥ ♥

There is a Smile of Love
and there is a Smile of Deceit,
and there is a Smile of Smiles
in which these two smiles meet.
And there is a look of hate,
and there is a Look of Disdain,
and there is a look of glances,
that vain attempt to forget;
because it is planted deep in the Heart,
and plant deep in the Back,
Smile and no Smile that ever was,
but only a single Smile,
that between the Cradle and the Grave
Smiling can be only once;
but, when it is Smile once,
there is an end to all the anguish.

William Blake

Nell’oblio


171058_498708279645_742844645_6377896_5663347_o_102

Nell’oblio

Nell’oblio
è solo silenzio
tempo congelato
in cristalli di ghiaccio
ma riaccenderò il sole
per far sbocciare
le nostre memorie

30.11.2015 Poetyca

In oblivion

In oblivion
it is only silence
frozen time
in ice crystals
but riaccenderò the sun
to bloom
our memories

11/30/2015 Poetyca

Insegnamento essenziale


Riflettendo…

La Riflessione

Le parole non riescono ad esprimere la realtà;
i discorsi non trasmettono lo spirito.

Influenzata dalle parole, la persona si smarrisce;
limitata dalle frasi, si confonde.

Maestro Mumon

—————————

Ricerca l’essenza
oltre le parole
oltre le apparenze:
dove tutto si manifesta
– qui ed ora – in te
e nel silenzio della tua attezione.

Poetyca

—————————

L’insegnamento

Insegnamento essenziale

Cercando le parole, a caccia di frasi,
quando finirà tutto questo?

Stimando indispensabile il sapere e raccogliendo ogni sorta di informazioni,
solo si danneggia lo spirito, facendolo impazzire.

Semplicemente, affidatevi alla vostra vera natura,
vuota e illuminata.

Oltre a ciò, non ho nulla da insegnare.

Maestro Bankei

——————————

Nulla da apprendere,
tutto a guardare in profondità:
lezione che si manifesta
e che con i tuoi strumenti
puoi accogliere.

Un vaso vuoto è spazioso,
una mente ricolma di concetti
non ti accompagna in nessun luogo.

Poetyca

——————————

20.06.2009 Poetyca

testi tratti da:

Reflecting …

Reflection

Words can not express the reality;
discourses do not transmit the spirit.

Influenced by the words, the person is lost;
limited by the sentences, is confused.

Master Mumon

———

Search the essence
beyond words
beyond appearances:
where everything is manifested
– Here and now – with you
and in the silence of your clicking the link above.

Poetyca

———

The teaching

essential teaching

Searching for words, looking for phrases,
When will it all end?

Estimating the essential knowledge and collecting all sorts of information,
only hurts the spirit, making him crazy.

Simply rely on your true nature,
empty and illuminated.

In addition, I have nothing to teach.

Master Bankei

———-

Nothing to learn,
around to look in depth:
lesson that is manifested
and that with your instruments
can accommodate.

An empty vessel is large,
a mind full of ideas
not accompany you anywhere.

Poetyca

———-

20.06.2009 Poetyca

texts drawn from:

 

Il Fiore di Bodhidharma

                                                                                                    Prendere rifugio – Riflettendo

La pace è adesso


La pace è adesso

Spargi gocce di pace
come profumo
Speranza viva
ad abbracciare il mondo
Sogni colorati
ricamano il cuore
Sorrisi e vita
per un cammino migliore

La pace è adesso
se tu lo vuoi!

© Poetyca

☆☀☆☆☀☆☆☀☆

Peace is now

Sprinkle drops of peace
as perfume
living hope
to embrace the world
colorful dreams
embroider the heart
Smiles and life
for a better way

Peace is now
if you want it!

© Poetyca

Quando


Quando

Quando:
Ai piedi del letto
tenevo il mio aquilone
( ed ero bambino)
e nessuno lo poteva toccare,
solo io ero capace di farlo volare.

Quando :
Cavalcavo sogni
e salivo sul tetto del treno
e l’Africa era casa mia
( mi nascondevo sotto al tavolo)
e attraversavo savane.

Quando :
Burattinaio mai stanco
inventavo storie
per attraversare i binari,
per attraversare confini
( con ali di gabbiano)

Ma guarda adesso:

Hanno spezzato
il filo
del mio aquilone.
I miei sogni
sono sdraiati sul binario
stanchi di aspettare
un treno che non vuole
mai arrivare.
Nella savana ho caldo
e costa troppo il biglietto
per tre giorni.
Non ho mai il tempo
di andare.
Solo ora mi accorgo
che tra i burattini
ci sono anch’io
e il burattinaio
non l’ ho mai
saputo fare.

Quando è successo
tutto questo non ricordo
…..forse non ho mai perso
il vizio di sognare.

09.05.2002 Poetyca

When

When:
At the foot of the bed
I held my kite
(And I was a child)
and nobody could touch,
I was only able to fly it.

When:
Rode dreams
and climbed on the roof of the train
and Africa was my home
(I hid under the table)
and crossing savannas.

When:
Puppeteer never tired
invented stories
to cross the tracks,
to cross borders
(With gull-wing)

But look now:

Broke
the wire
on my kite.
My dreams
are lying on the track
tired of waiting
a train that does not want
never arrive.
I’m hot in the bush
and the ticket is too expensive
for three days.
I never have time
to go.
Only now I realize
that among the puppets
I’m here too
and the puppeteer
not the ‘I never
able to do.

When did it happen
I do not remember all this
… .. Maybe I never lost
the habit of dreaming.

09.05.2002 Poetyca

Tra nubi e sole


Tra nubi e sole

E sorrido al giorno
che contiene parole
respiro l’aria che raccoglie vita
per essere ancora sogno
che non s’ estingue
per raccontare un attimo
come linfa di Primavera
e ti porto in volo
tra nubi e sole
dove tutto è esteso
come il battito di questo cuore

16.01.2007 Poetyca

Between clouds and sun

And I smile a day
containing words
breathing the air that collects life
to be even dream
that s’ lapses
a moment to tell
as sap of Spring
and I’ll take flight
between clouds and sun
where everything is extended
as the beating heart of this

16.01.2007 Poetyca

Silenzi e parole


399988_213764452046295_100002382266926_472814_1146950121_n

Silenzi e parole

Anche se taci
lo leggo negli occhi
il tuo essere
presenza partecipe
in slanci e voli
oltre silenzi e parole

20.11.2015 Poetyca

Silences and words

Although silent
I read it in the eye
your being
presence sharer
in leaps and flights
beyond words and silences

20/11/2015 Poetyca

Serenità


wpid-wp-1447509039200.png

Serenità

Serenità ė la nostra vera natura: il manifestare il nostro Essere. La mente inquieta,confusa vaga come fa una scimmia di ramo in ramo alla ricerca di nuove esperienze. Si teme la serenità,confondendola con l’assenza di significato, con uno spaventoso silenzio. Ma ė nella serenità che chiudiamo le orecchie agli stimoli forti e restiamo in ascolto scoprendo la meravigliosa presenza interiore.

24.11.2015 Poetyca

Serenity

Serenity is our true nature: the manifest our Being. The restless mind, confused vague as does a monkey from branch to branch in search of new experiences. It is feared the serenity, confusing it with the lack of meaning, with a frightening silence. But it is serenity that we close our ears to stimuli strong and we are listening discovering the wonderful interior presence.

11/24/2015 Poetyca